الـسـلام عـلـيـكم و رحـمـة اللـه تـعـالى و بـركـاتـه
أرحب بكم زوارنا الكرام في مـنـتـديـات عـسـل
وأدعوكم للـتـسـجـيـل و الإنظمام إلينا و كم يسعدنا ذلك..
شعارنا نعمل دائما من أجل الـحـب؛الـخـيـر؛الـجـمـال..
نتمنى لكم قضاء أجمل الأوقات معنا.. متعة و فائدة .. دمـتـم بـخــيـر..فـي أمـان اللـه
♥مــــنــــتــــديــــات عــــســــل
بـسـم اللـه الـرحـمـن الـرحـيـم
الـسـلام عـلـيـكم و رحـمـة اللـه تـعـالى و بـركـاتـه
أرحب بكم زوارنا الكرام في مـنـتـديـات عـسـل
وأدعوكم للـتـسـجـيـل و الإنظمام إلينا و كم يسعدنا ذلك..
شعارنا نعمل دائما من أجل الـحـب؛الـخـيـر؛الـجـمـال..
نتمنى لكم قضاء أجمل الأوقات معنا.. متعة و فائدة .. دمـتـم بـخــيـر..فـي أمـان اللـه
♥مــــنــــتــــديــــات عــــســــل
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
♥مــــنــــتــــديــــات عــــســــل
منتديات عسل منتدى عام للرجل للمرأة غير مهم..المهم ماذا نستفيد من بعضنا وبماذا نفيد الآخرين..في الدنيا و الآخرة!..
كلمة الإدارة:إدارة منتديات عسـل ترحب بكم بين صفحاتها وتتمنى لكم إقامة طيبة...تمنع إدارة منتديات عسـل صور النساء و الأغاني والألفاظ السوقية في كافة المنتدى منعًا باتاًّ..
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل السبت 25 ديسمبر - 17:39
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
أنقل لكنَّ هذا الموضوع لتعلم الغة الفرنسية و هو عبارة عن دروس
ملاحظة مهمة جداً:
هذه الدروس من روائع ما كُتب على النت لتعليم الفرنسية وهي منقــولة من احد المنتديات جزى الله الكاتب كل خير وجعلها في ميزان حسناته
الدرس الأول...
بعض الأمور الأولية... قبل البدء بالدروس الفرنسية...
الأمر الأول...
هذه الدروس أكتبها لمن يتقن العربية فقط أو لمن يتقن العربية والإنجليزية معا...
فإن كنت ممن يتقنون الإنجليزية...فلا شك أنه سيسهل عليك تعلم اللغة الفرنسية...وذلك لأن ثلاثة أخماس المفردات الإنجليزية المتحدثة بشكل يومي...جاءت من الفرنسية...بعد الإجتياح الفرنسي لإنجلترا في القرن الحادي عشر الميلادي...
ولكني سأكتب هذه الدروس لمن يتقن اللغة الإنجليزية وسأكتبها أيضا لمن لا يتقن اللغة الإنجليزية أبدا وليس عنده سوى العربية... وسيكون منهجي في الدروس كالآتي...
1- الشرح والتفصيل سيكون بالعربية...وسيكون باللون الوردي ...
2- الكلام باللغة الفرنسية...سيكون باللون الأحمر...
3- معنى الكلام بالإنجليزي وطريقة نطق الكلام الفرنسي بحروف إنجليزية...سيكون باللون الأزرق...
5-واللون الأسود سأتركه للعناوين والكلمات الهامة التي أود لفت الأنظار إليها...والتركيز عليها...
الأمر الثاني...
في الدروس التي سأقدمها على هذه الصفحات...ستركز على الفرنسية الكلاسيكية...التي لو تحدثت بها في أي بلد ناطق بالفرنسية...سيفهموك مباشرة....
ذلك أن اللغة الفرنسية مثلها مثل باقي اللغات...هي لغة متعددة اللهجات...
فهناك أكثر من 80 مليونا من البشر من يتحدثون الفرنسية كلغتهم الأولى الأم... وهناك أكثر من 50 مليونا من البشر من يتحدثون الفرنسية كلغة ثانية... والفرنسية لغة رسمية في حوالي 30 دولة حول العالم...
وإذا سمعت الفرنسية في كندا (التي بها نشأت) مثلا...وسمعتها في إفريقيا...لما عرفت أبدا أنهم يتحدثون لغة واحدة...
مثل ذلك مثل العربية...فهناك العربية الفصحى...التي لو تحدثت بها لفهمك كل ناطق بالعربية... وهناك بعض اللهجات العربية...التي لو سمعتها لأقسمت أن هذه ليست عربية...ولما فهمت منها شيئا... وصدقوني...وأنا أتحدث خمس لغات بطلاقة...وسبع لغات أخرى بغير طلاقة...وأحفظ القرآن الكريم... إذا زرت بعض الدول العربية...لا أفهم حرفا واحدا مما يتحدثون...
إذن في هذه الدروس...سنركز على الفرنسية الكلاسيكية... أو ما يسمى Standard French أو ما يسمى Parisian French
وستجد أنه سيفهمك كل ناطق بالفرنسية...مهما كان بلده...ومهما كانت لهجته...
الأمر الثالث...
حين أشرح لكم الكلمات والجمل الفرنسية...لن أشرحها حرفيا...لأنها ستكون غير مفيدة لكم أبدا... وإنما سأشرح لكم روحها...واستخدامها بصورة صحيحة...وأبين لكم جزءا من الثقافة الفرنسية خلف الحروف والكلمات...
ذلك أن الحروف والكلمات في أي لغة...هي ليست حروف مجردة...بل هي ثقافة...وحضارة...يعبر عنها بالحروف...
حيث لا أكتفي بترجمة المفردة الإنجليزية...بل أحاول أن أغوص في خلفياتها الثقافية والتاريخية...
فإذا باللغة تتحول من تراكيب مملة جامدة النوى... إلى حروف تتقافز طربا على حبال الهوى...
الأمر الرابع...
أعلم أن هناك من هو أسرع من الآخرين في تعلم اللغات...وأن هناك من بالفعل قد قطع أشواطا في تعلم هذه اللغة أو تلك... لكني صممت هذه الدروس...لمن سيبدأ معنا من الصفر...أو من تحته بقليل... وصممتها كي يسير معنا من كان بطيئا في تعلم اللغة...ومن لم تكن عنده حصيلة لغوية إنجليزية أو عربية كافية...
يتـــبع
عدل سابقا من قبل lydia في الجمعة 25 مارس - 20:31 عدل 3 مرات
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الإثنين 27 ديسمبر - 2:03
الدرس الثاني...
مقدمات في اللغة الفرنسية... Introduction to the French Language
المقدمة الأولى...
في هذه الدروس التي أقدمها على هذه الصفحات...سأركز على المفردات والتراكيب التي وافقت عليها الأكاديمية الفرنسية...French Academy... أو كما تسمى بالفرنسية...L'Académie française
ذلك أن كل لغة...يقوم عليها هيئات علمية متخصصة تطور اللغة حسب مستجدات العصر ولكن حسب القوانين والقواعد والأصول اللغوية المتعارفة...وأحيانا طبعا يغضون الطرف عن بعض القواعد والأصول لقبول كلمات لا يستغنى عنها...
وفي العربية...هناك مجمعات اللغة العربية المنتشرة في بعض عواصم الدول العربية والتي تقوم بالدور نفسه فيما يتعلق بمفردات العربية الجديدة...والتي تصدر دورات سنوية ونصف سنوية بهذه المستجدات...
لكن طبعا هناك كثير من المفردات دخلت اللغة الفرنسية...بدون موافقة الأكاديمية...وذلك لإصرار الناس عليها...وبحكم العولمة...واحتكاك الفرنسييين ببقية الثقافات...وبالذات غزو الثقافية الأمريكية...وطغيانها على ثقافات الأمم...
فمثلا un hot-dog أو un ham-burger سندويتشات الهوت دوج والهمبرجر...هي من الأمثلة على تلك المفردات...
المقدمة الثانية...
الأصوات الفرنسية... طريقة كتابة المفردات تختلف كثيرا عن نطقها...
في الدرس الأول...كنت قد ذكرت أن المتقن للغة الإنجليزية...يسهل عليه تعلم اللغة الفرنسية وذلك لأن ثلثي أخماس المفردات الإنجليزية...هي فرنسية في الأصل وأخذت من القاموس الفرنسي...
إلا أني هنا أحب أن أشير أن المتقن للغة العربية...يسهل عليه نطق الحروف الفرنسية...أكثر من غير المتحدثين للعربية...
فالمتحدثون للغة الإنجليزية يعانون الأمرين عند نطق بعض الأصوات والحروف الفرنسية...مثل r الفرنسية... التي تنطق هكذا..."إغ" بتشديد الغاء... ولاحظو أن المتحدثين بالعربية وحدهم هم الذين يستطيعون نطق هذا الحرف بشكل صحيح...أما الإنجليز وغيرهم فكأنك تعذبهم إن طلبت منهم نطق هذا الحرف...
ذلك أن اللغة العربية - لو لاحظتم - غنية جدا بمخارج الحروف وصفاتها... ولهذا سميت اللغة العربية لغة الضاد...لتميزها بإخراجه...
أما الأصوات الفرنسية...فسأحاول أن أكتبها لكم بالعربية...وبالإنجليزية حتى تتقنوها...
طبعا لو كنتم أمامي وكنتم ترون شفاهي ولساني وفمي...وتسمعون الأصوات لكان أفضل... فليس هناك اقوى من التعليم مشافهة... لكن كما ذكرت لكم في الدرس الأول...سأحاول أن أيسرها لكم...وأبسطها...كي تستمتعون... وستكون الكتابة كالآتي...
الكلام باللغة الفرنسية...سيكون باللون الأحمر... طريقة نطق الكلام الفرنسي بحروف إنجليزية...سيكون باللون الأزرق... طريقة نطق الكلام الفرنسي...بحروف عربية...سيكون باللون الأخضر...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الإثنين 27 ديسمبر - 17:57
الدرس الثالث...
ذكرت في الدرسين السابقين...طريقتي في تصميم هذه الدروس...وما سأقدمه لكم...
فما هي الأمور التي ستقدمونها أنتم...وما هي طريقتكم في متابعة هذه الدروس...
أولا...
أريدكم أن تطبعوا هذه الدروس كلها على ورق وتحفظوها في ملف تسمونه الملف الفرنسي... حتى تستطيعوا مراجعتها وحفظها في كل الأوقات... وحتى تتمكنوا من ممارستها في حياتكم وعلى من حولكم...
ذلك أنه رغم أن ما أكتبه لكم موجود في بطون الكتب والأشرطة المتناثرة في المكتبات وعلى الرفوف...
إلا أن طريقتي في تعليم اللغات...وعرضي للغات...طريقة مبتكرة...ربما لا تجدوها في مكان واحد...وربما احتجتم لكثير من الكتب والأشرطة كي تجمعوها في مكان واحد...
ثانيا...
اللغة - أي لغة - عبارة عن... - نطق... حاسة اللسان... - سماع...حاسة الأذن... - قراءة...حاسة العين... - كتابة...حاسة اليد واللمس...
فأريدكم بعد كل درس أن تتدربو على أربعة أمور... 1- نطق الكلام الفرنسي الذي نأخذه نطقا صحيحا... 2 - سماعه من طرف آخر...زميل أو زميلة...تتعلمانه سوية... 3- قراءته... 4- كتابته...
ولا أخفي عليكم أن كتابة الكلام الفرنسي أصعب قليلا من النطق به...وذلك أنه كما ستلاحظون يستعمل الفرنسيون الكثير من الإدغامات...وربط الكلمات ودمجها ببعضها...حتى كأنك تحسبها كلمة جديدة ليست لها علاقة بالكلمات الأصلية...
وسأشرح لكم بالتفصيل لا حقا ثلاث طرق رئيسية في دمج وربط الكلمات... Liaison * Elision enchaînement *
لكن لا أريدكم أن تحزنو إن صعب عليكم تهجية الكلمات...وكتابتها... فعلى كثرة احتكاكي بالفرنسيين...لم أجد حتى الآن المتمكن من تهجية كلمات القاموس الفرنسي...تهجية كاملة صحيحة... حتى أنه في فرنسا يشار إليه بأنه معجزة...من لا يخطئ في كلمة واحدة في القاموس الفرنسي... وانظرو إن شئتم مسابقة تهجية الكلمات التي تعقد سنويا على شكل وطني في فرنسا...لا تصدقون ما تسمعون...
المهم هنا أني أريدكم أن تتدربوا على نطق وسماع وقراءة وكتابة الدروس التي أكتبها لكم...حسب استطاعتكم...
ثالثا...
من كانت تدرس مع زميلة...أومن كان يدرس مع زميل...يتدربون سوية...يكون أقوى في التعلم... يشجعون بعضا...ويحمسون بعضا...ويصححون لبعض... وإلا فإن كنت مثلي...ليس عندك صديق إلا نفسك...فتدرب مع نفسك...فليس هناك على مر الزمن..من هو أخلص لك وأوفى من نفسك...
رابعا...
اذهبي واذهب إلى أقرب مكتبة واشتروا أشرطة كاسيت و cd حتى تتعودوا على سماع الحروف الفرنسية من فم الحصان كما يقولون From the horse's mouth أي بطريقة فرنسية صحيحة...كما يحكيها أهلها...
وليس عندي اختيار معين...لأني لا أعرف ما هو الذي يباع حولكم...
لكن إليكم بعض النصائح... - اشترو أكثر من خيار وأكثر من منتج...فليس هناك خسارة أبدا ما دمتم حريصين عل العلم...واسمعوها كلها...فربما ارتحتم على طريقة دون طريقة...فالناس مختلفون في طرق استيعابهم...والمنتجات الموجودة مختلفة في طرق عرضها للغة... وحتى لو أعجبتك كلها...زيادة التأكيد أفضل وأقوى...
- احرصو عند شراء اللغة...أن تكون معروضة على مادة...يمكنكم سماعها دائما بالطريقة التي تفضلونها... -فإن كنتم مثلي دائما أحمل الcd player في جيبي والسماعات في أذني أسمع ما أهوى ليلا نهارا...سواء كنت أتمشى على الشاطئ...أو جالسا بين الأزهار والأطيار...أستمتع بكأس من الكابتشينو أو آيسكريم جلاكسي...فاشتروا اللغة على cd -وإن كنتم من عشاق الكمبيوتر...والمدمنين عليه...فاشترو برامج cd لتحميلها على الكمبيوتر... -وإن كنتم من عشاق الكاسيت في البيت أو السيارة...فاشتروا المادة على كاسيت...
المهم...أن تكون المادة عملية...تستطيعوا سماعها قي أي وقت...
خامسا...
في الدروس الأولى...سأركز على الحروف...والأصوات...وبعض القواعد والأحكام... لأني لا أخفي عليكم...الأصوات الفرنسية هي دائما عقبة للمبتدئين في تعلم اللغة...يحسبوا لها ألف حساب... فلا أريدكم أن تشعروا بالملل...لأنكم إن استوعبتم الدروس الأولى...أحسستم بمتعة التذوق الفرنسي...ولذته...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الثلاثاء 28 ديسمبر - 14:44
الدرس الرابع...
l'alphabet alphabet حروف الأبجدية...
تنطق هكذا باللغة الإنجليزية...lal-fa-bay تنطق هكذا باللغة العربية...لال فا بيي (لاحظو بيي مثل باي لكن بإمالة الألف)
من أوائل الأمور التي نريد أن نستمتع بها هي الحروف الفرنسية...ال 26 حرفا...وكيفية نطقها وإخراج صوتها...
لكن قبل أن نغوص في الحروف وأصواتها إليكم بعض الملاحظات...
الملاحظة الأولى...
لاحظوا أن كتابة alphabet الفرنسية... هي نفسها كتابة alphabet الإنجليزية... (طبعا النطق مختلف كما في الأعلى) لا حظو كيف أن الكلمة الإنجليزية والكلمة الفرنسية مأخوذة من الحروف العربية... ألف باء تاء..."ألفابيت"
الملاحظة الثانية...
حين نتعلم أسماء الحروف...لا نعني أننا سننطقها بهذه الصورة...حين نطق الكلمات...بل سنحفظ اسم الحرف على أنه اسمه وعنوانه...
فنحن حين نقول إن "أ" اسمه ألف... لا ننطق به هكذا حين يرد في الكلام...بل ننطقه بأصوات مختلفة...حسب حركته ووروده في أول أو وسط أو آخر الكلمة...
ف "ألف" هو اسم وعنوان لهذا الحرف... ولا ننطقه باسمه أبدا إلا في القرآن الكريم في الحروف أوائل السور...ألف لام ميم...
وأخيرا يهمنا جدا معرفة أسماء الحروف...لأنك إن كلمت موظفة الحجز في الفندق أو الخطوط...يهمك أن تهجي اسمك تهجية صحيحة...بأسماء الحروف الفرنسية الصحيحة...
الملاحظة الثالثة...
لا حظو ان عدد الحروف الفرنسية 26 حرفا...بالضبط مثل عدد حروف اللغة الإنجليزية... وطريقة كتابة الحروف الفرنسية...هي بالضبط مثل طريقة كتابة الحروف الإنجليزية...ليس هناك فرق أبدا ابدا... لكن... طريقة نطق الحروف الفرنسية...تختلف اختلافا كليا...عن طريقة نطق الحروف الإنجليزية... وسأحاول جهدي أن أشرح لكم طريقة نطقها...بالإنجليزي...وبالعربي...وأشرح لكم طريقة وضع الفم واللسان والشفتين...حين النطق بها...
الملاحظة الرابعة...
حين نقول أن عدد الحروف الفرنسية 26 لا نقصد الأصوات...فأصوات الحروف...عشرات وعشرات... وسأحاول جهدي أن أشرح لكم طريقة نطق هذه الأصوات...بالإنجليزي...وبالعربي...مع كيفية وضع الفم واللسان والشفتين...حين النطق بها...
الملاحظة الخامسة...
الحروف الفرنسية كلها مذكرة...بالعربي...masculine ...بالإنجليزي... masculin ...يالفرنسي...
ما معنى هذا الكلام...
أحد الإختلافات الرئيسية جدا والمتعبة جدا...بين اللغة الفرنسية واللغة الإنجليزية...هو موضوع التذكير والتأنيث... فكل اسم في اللغة الفرنسية يجب أن يكون مذكرا أو مؤنثا...كل اسم بدون استثناء أبدا أبدا...سواء أكان الإسم معرفة أو نكرة... ذلك أن اللغة الفرنسية هي البنت البارة باللغة الأم - اللغة اللاتينية... فاللغة الفرنسية...ورثت التذكير والتأنيث عن اللغة اللاتينية... لكن في اللغة اللاتينية...الأسماء على ثلاثة أنواع...مذكر...ومؤنث...ومحايد لا هو ذكر ولا أنثى... أما في الفرنسية...فليس هناك إلا إثنان إما مؤنث وإما مذكر...
وستلاحظون أن الأسماء...والضمائر...والأفعال...والحروف كلها في اللغة الفرنسية...مبنية على مبدأ التذكير والتأنيث...
فمبدأ التذكير والتأنيث...مبدأ أساسي جدا في اللغة...ومبدأ متعب جدا...
طيب ما هي المشكلة إذن... لا توجد في اللغة الفرنسية علامات واضحة جدا وضوح الشمس...متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا... و لا توجد دلالـات قطعية جدا متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا....
فاللغة العربية مثلا...فيها مبدأ التذكير والتانيث...لكن هناك علامات واضحة على التأنيث... وليست تاء التأنيث هي العلامة الوحيدة...وإن كانت الأشهر...بل هناك الكثير من العلامات الواضحة في اللغة العربية متى يكون الإسم مذكرا ومتى يكون مؤنثا...مثل الألف الممدودة والمقصورة...وغيرها كثير...ليس هنا مجال ذكرها...حتى لا يطول الحديث بنا...
وعلى فكرة...حين نقول إن هذا الإسم مذكر أو مؤنث لا نشير أبدا أبدا أبدا إلى نوع الإسم البيولوجي المذكر أو المؤنث...
فمثلا...طلحة أو معاوية...هذه أسماء رجال ذكور في اللغة العربية... لكن الأسماء نفسها طلحة ومعاوية...أسماء مؤنثة...لأنه دخلها تاء التأنيث...
فيجري عليها أحكام الأسماء المؤنثة في قواعد اللغة وإعراباتها...فمثلا نمنعها من الصرف...أي إذا دخل عليها حروف الجر...نفول مجرورة بالفتحة بدل الكسرة لأنها ممنوعة من الصرف لأنها مؤنثة...
المهم...نرجع للغة الفرنسية... فتذكير الإسم وتأنيثه...ليس له علاقة بنوع الإسم البيولوجي...
إذن كيف نعرف في الفرنسية...أن هذا الإسم مذكر أو مؤنث...؟ عندي لكم خبر سئ...وخبر حلو... بأيهما ابدأ...؟
الخبر السئ...أن الطريقة الصحيحة...الأكيدة...المثالية...العلمية...لمعر فة المذكر أو المؤنث...هي الحفظ...والحفظ فقط... يعني حين حفظكم لكل اسم فرنسي...يجب أن تحفظو في الوقت نفسه...نوعه...أمذكر هو أم مؤنث... ومع كثرة السماع للأسماء الفرنسية...ستتعود آذانكم عليها... وستلاحظون...عند شرائكم القواميس الفرنسية...أنهم يكتبون أمام كل اسم m أو f m يعني مذكر يعني masculine f يعني مؤنث يعني Feminine
أما الخبر الحلو...فإني قد تتبعت اللغة الفرنسية كلها...على عادتي في تتبع اللغات... واستخرجت بعض القواعد التي قد تساعدكم على معرفة التذكير والتأنيث...سأذكرها لكم لاحقا... طبعا هذه القواعد ليست قطعية...بل هي مساعدة...
وأخيرا أحب أن اشير لكم أن التأنيث والتذكير في اللغة الفرنسية...ليس أمرا اختياريا... بل هو أمر ضروري...
وأفضل طريقة لوصفه...اعتبروا أن التذكير والتأنيث جزء من الكلمة...وجزء من الإسم...لا غنى للإسم عنه... لا يجوز فرنسيا...أن تذكر الإسم بدون أن تسبقه بما يشير إلى كونه مذكرا أو مؤنثا...كما سأفصل لا حقا...
كان هذا الإستطراد مهما جدا...
نرجع الآن للأبجدية...وحروفها... فالأبجدية مذكر على الطريقة الفرنسية... وحروف الأبجدية كلها مذكرة على الطريقة الفرنسية...
لاحظوا الآن كيف كتبت لكم عنوان الدرس...
l'alphabet
أصلها le alphabet le معناها The بالإنجليزي.. le معناها "ال" التعريف بالعربية...
لاحظوا... le تدخل في الفرنسية على الأسماء المذكرة...وتعني "ال" أو The la تدخل في الفرنسية على الأسماء المؤنثة...وتعني "ال" أو The
طيب إذن le alphabet معناها "الأبجدية" فلماذا كتبناها هكذا l'alphabet
لاحظوا ورود حرفي علة متتاليين... حرف ال e في آخر كلمة le وبعده حرف ال a في أول الكلمة التي بعدها...alphabet
فدمجنا الكلمتين...وأخفينا حرف العلة الأول...وأظهرنا حرف العلة الثاني...ووضعنا حركة ' للدلالة على الدمج... وهذا فرنسيا يعرف ب Elision
إذن l'alphabet
معناها إنجليزيا...The Alphabet...وتنطق انجليزيا هكذا...lal-fa-bay ومعناها عربيا...الأبجدية...وتنطق عربيا هكذا...لال فا بيي (لاحظو بيي مثل باي لكن بإمالة الألف) ولاحظو أن ال t صامتة...
لو أننا لم ندمج الكلمتين
le alphabet لنطقناها هكذا بالإنجليزي le al-fa-bay وبالعربي...ل ألفا بيي (بكسر اللام الأولى...) لأني لا أستطيع كتابة الحركات على الحروف العربية...نطقها بالإنجليزي أوضح...لأن الحروف الإنجليزية لا تحتاج إلى حركات في نطقها...
الرئيس: عبد العزيز محمد
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 125شكر+ : 40نقاط : 11828الجنس : العمر : 34الحالة : أعزبالمزاج : هايل الدولة : My SMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الثلاثاء 28 ديسمبر - 20:46
ماشاء الله فرونس فانون فتحت على منتدى وبالمجان
بارك الله فيك شاطرة في كل شيء
ممكن فقط تعلم الانجليزية الاكثر انفتاحا لانو الفرنسية مجالها يضيق عالم الكومنويلث افضل من الفرانكفونية ..
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الثلاثاء 28 ديسمبر - 22:56
الفرنسية لغة مهمة جدا..
في بلادنا مثلا لي مايعرفش فرنسي ما يقدرش يخدم خدمة ملاحة..معروفة...
أي لغة تتعلمها مع اللغة الأم شئ مهم..
بدون ما نحسب من هي اللغة الأولى في العالم و هلمّ جرى...
و أكيد راح يجي يوم تحتاجها..
أشكرك على مرورك الرائع دائما..
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الأربعاء 29 ديسمبر - 14:17
الدرس الخامس...
l'alphabet alphabet حروف الأبجدية...
(تكملة للدرس الرابع) إذن ما هي الحروف الفرنسية ال 26 وكيف تكتب وكيف تنطق؟
سأسرد كل حرف منها على أربعة سطور... السطر الأول باللون الأحمر...طريقة كتابته بالفرنسي...(طبعا كما ذكرنا في الدرس الرابع...نفس الطريقة التي يكتب بها الحرف الإنجليزي) السطر الثاني باللون الأزرق...طريقة نطق الحرف الفرنسي...بحروف إنجليزية... السطر الثالث باللون الأخضر...طريقة نطق الحرف الفرنسي...بحروف عربية... السطر الرابع...عند الحاجة سأذكر لكم بعض الملاحظات التي تساعدكم على نطق الحرف...
1- a ahh أأه بفتح الفم والشفتين حين النطق بها...
2- b bay بي بين الألف المائلة...والباء المكسورة...
3- c say سي بين الألف المائلة والسين المكسورة...
4- d day دي بين الألف المائلة والدال المكسورة...
5- e ehh إه حتى تنطقوا هذا الحرف بطريقة فرنسية صحيحة... صوتها يشبه كثيرا صوت ال e في أول كلمة early باللغة الإنجليزية...
6- f eff إفف بتشديد الفاء...
7- g jhay جي بين الألف المائلة...والجيم المكسورة... لاحظو هي بين صوت ج وصوت ش... يعني ج ناعمة بالعربي... أو soft j بالإنجليزي...
8- h ahsh آش ستلاحظون لا حقا أن هذا الحرف غالبا ما يكون صامتا لا ينطق...وخاصة إن جاء في أول الكلمة... و لاينطق إلا في حالات استثنائية...سأذكرها لاحقا...
9- i ee إيي بمد الياء...
10- j jhee جيي بمد الياء...وال ج تنطق أيضا بين الجيم والشين...
11- k kahh كه
12- l ehll إلل بتشديد اللام...
13- m ehmm إمم بتشديد الميم...
14- n ehnn إنن بتشديد النون...فإذا جاءت في آخر الكلمة...تكون نونا ناعمة...لا تكاد تذكر...
15- o ohh أوه
16- p pay بي بالباء الخفيفة...بين الألف المائلة...والباء الناعمة الخفيفة المكسورة...
17- q koo كوو بالواو الممدودة... لا حظو أنه لسيت كيو كما في الإنجليزي... بل كوو بمد الواو...
18- r aihr إغغ بتشديد الغاء... لاحظو كيف أنه لا يوجد للغين مقابل في اللغة الإنجليزية...فكتبتها aihr
19- s ess إسس بتشديد السين...
20- t tay تي بالتاء الناعمة...تنطق بين الألف المائلة...و التاء المكسورة...
21- u ooh أووه بمد الواو...
22- v vay في بالفاء الناعمة...تنطق بين الألف المائلة...والفاء المكسورة... طبعا لا يوجد في العربية حرف مقابل ال v فكتبتها بالفاء وبعضهم يكتبها عربيا بالفاء فوقها ثلاث نقاط...
23- w doo-bluh-vay دوو بلوه فاي لا حظو أن حرف w هو عبارة عن حرفين v متلاصقين... و v اسمها فاي كما في الأعلى... إذن w دوبل فاي...يعني فاي مرتين...! يعني بالإنجليزي double v يعني v مرتين...
24- x eex إييكس بمد الياء...
25- y ee-grek إيي كغيك بمد الياء...والراء تنطق غين... لاحظو أن grec تعني greek يعني يوناني... و ee هو صوت حرف ال i كما في الأعلى... إذن y الفرنسية تسمى i اليونانية... أو إيي اليونانية... أو ee-greek وطبعا الراء تنطق غين بالفرنسي... فنقول إذن...إيي كغيك... أو ee-grek
26- z zed زد بفتح الزاي...ومد الفتحة قليلا...كأنك ستنطقها ألفا ولكنك لا تفعل...
****** وللتعرف اكثر على طريقة نطق هده الحروف بامكانك الضغط على الرابط الموجود في اسفل هده الحروف .
اضغط هنا لسماع اصوات الحروف
وبعد فتح الرابط لكم الرجاء الضغط على الحرف الدي تريدون سماعه ويمكنم تكرار العملية اكثر من 10 مرات لتحسين النطق
ويمكنك تحميل هذا الفلاش ثم انقر على الحرف فيفتح لك نافذة صغيرة انزل اليها وانقر على الحرف لتسمع صوته ثم كرر اللفظ بصوت عالي عدة مرات
مثال عند النقر على حرف A سيظهر لك نافذة في الاسفل فيها رسم حرف الــ A واسفله عنكبوت اضغط على الحرف وكرر لفظه عدة مرات ثم انزل واضغط على الكلمة التي اسفل منه ليظهر لك كيفية لفظ الحرف A في الكلمة
اضغط هنا لسماع اصوات الحروف حرف حرف
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الخميس 30 ديسمبر - 16:33
الدرس السادس...
le dictionnaire le deek-syo-nehr ..... The Dictionary القاموس.....لُ دييك - سيو- نيغ
(بضم اللام الأولى...وكسر الدال ومد الياء بعدها...وكسر السين وضم الياء بعدها...والغين هو صوت الراء كما مر في الدرس الخامس...في الحروف الفرنسية...)
طبعا...هل تذكرون من الدرس الرابع... le معناهاTheبالإنجليزي...
ومعناها "ال" التعريفية بالعربي... إذن لماذا سبقنا المفردة بـ "le " لأنه في الفرنسية يجب أن تسبق الإسم المذكر بـ le ويجب أن تسبق الإسم المؤنث بـ la
لا حظوا أنه في الإنجليزية نقول The للمذكر والمؤنث... وفي العربية نقول "ال" للمذكر والمؤنث... أما في الفرنسية...فيجب أن نحدد أمذكر هو أم مؤنث..ثم نسبقه بـ le أو la طيب...كيف عرفنا أن القاموس مذكر في اللغة الفرنسية...؟ كما مر معنا في الدرس الرابع...وحتى أعطيكم بعض الإشارات المساعدة...ستعتمدون على الحفظ والحفظ فقط...
لماذا عنونت هذا الدرس le dictionnaire
قد كنت طلبت منكم في الدرس الثالث خمسة أمور... سأزيد عليها اليوم طلبا سادسا...
أريدكم اليوم أن تحصلو على: قاموس انجليزي فرنسي...فرنسي إنجليزي...إن كنتم تجيدون اللغة الإنجليزية... أو قاموس عربي فرنسي...فرنسي عربي...إن كنتم تفضلون العربية...
ستلاحظون أن القاموس الواحد عبارة عن قسمين... القسم الأول...إنجليزي فرنسي...فإذا كانت عندك المفردة بالإنجليزي...يأتيك بمعناها بالفرنسي... والقسم الثاني...فرنسي إنجليزي...فإذا كانت عندك المفردة بالفرنسي...يأتيك بمعناها بالإنجليزي...
هذا إن اشتريتم القاموس الإنجليزي الفرنسي...
أما إن اشتريتم...القاموس العربي الفرنسي... القسم الأول...عربي فرنسي...فإذا كانت عندك المفردة بالعربي...يأتيك بمعناها بالفرنسي... والقسم الثاني...فرنسي عربي...فإذا كانت عندك المفردة بالفرنسي...يأتيك بمعناها بالعربي...
لا يهم أي طبعة...لكن المهم أن يكون القسمين في قاموس واحد حتى يسهل استخدامه...
وأنصحكم بشراء نوعين من القواميس... - قاموس الجيب...وهو صغير...مختصر...يحتوي على الكلمات الرئيسية... -قاموس مرجع كبير...غني بمعظم المفردات اللغوية...يكون في مكتبتكم الفرنسية...التي بدأتم في إنشائها...
في الدروس القادمة...سنأخذ الآتي... - الأصوات الرئيسية في اللغة الفرنسية...(سأختصر لكم أهم الأصوات التي ستمكنكم من قراءة الكلام الفرنسي قراءة صحيحة... - الأصوات الصامتة... - صوت الغين...
- صوت حرف c إذا دخلت عليه الحركة من اسفله...يكتب هكذا...( ç ) - أصوات حروف العلة الخمسة حين تأتي مفردة...(حروف العلة الخمسة الرئيسية ( a e i o u ) أصوات حروف العلة حين تأتي مشكلة بنقاط وحركات...(مثل é ) وهي 11 حركة وتشكيلة - أصوات حروف العلة حين تأتي مجتمعة مع بعضها أو مع غيرها من الحروف...(عشرات الأصوات...) - أصوات العلة الأربعة الأنفية...التي يخرج صوتها من الأنف... -أصوات الحروف حين دمجها...وربطها...وإدغامها...
صدقوني...بعد الإنتهاء من دروس الأصوات الفرنسية هذه...ستتحدثون الفرنسية...كأنكم ولدتم بها...وستتفوقون على الفرنسيين أنفسهم...
واليكم هديتي
قاموس عربي فرنسي وفرنسي عربي ناطق
حجم البرنامج 35.4 MB
حمل من هنــــــــــــــــــا
أو
من هنــــــــــــــــا
أو
من هنــــــــــــــــا
3assal
♥المراقب العام♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 542شكر+ : 47نقاط : 12092الجنس : العمر : 37الحالة : عزباءالمزاج : عسل الدولة : My SMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الخميس 30 ديسمبر - 22:45
موضوع متميز ياليديا لك
كم درس كلش كلش!
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الجمعة 31 ديسمبر - 16:50
الدرس السابع...
في هذا الدرس...سأشرح لكم الحركات والنقاط...فوق حروف العلة... كيف تكتب...وكيف تنطق...وما معانيها...وخلفياتها...
لكن قبل أن أسردها لكم...أريد أن أذكر ملاحظاتين...
الملاحظة الأولى... ما اكتبه لكم هنا...لن تجدوه...مجتمعا في مكان واحد... وقد جمعته لكم...وصغته بطريقة مبتكرة... فالله الذي سخر لي اللغات...أعطاني مفاتيحها... وسأبذل لكم جهدي في فتح مغاليقها...
أقول لكم هذا لسببين... السبب الأول...أريدكم أن تطبعوه...وتحفظوه...وتتخذوه كمرجع لكم... السبب الثاني...اتركوكم من كل الكتب التي عنوانها..."الفرنسية في أسبوع"...و"الإيطالية في يومين"... فهذه كتب تجارية...غير مفيدة أبدا...وضررها أكثر من نفعها... بعون الله...ستشربون الفرنسية من هذه الصفحات...كما تشربون ماء عذبا...
الملاحظة الثانية... هذه الدروس الأولى...ستكون بمثابة الأساسات الأولى لبناء قواعد اللغة الفرنسية... فاهتموا بها... في الدروس القادمة...سنرجع لهذه الدروس الأولى...
***
في اللغة الفرنسية...
حروف العلة خمسة ...وهي... a e i o u
وسنأخذ طريقة نطقها...مفردة...و مجتمعة مع بعضها...و مجتمعة مع حروف أخرى غير علة...في دروس قادمة... وهناك حرف واحد شبه علة...سنأخذه في الدرس الثامن...
لكني في هذا الدرس...سأشرح لكم الحركات والنقاط التي تظهر على حروف العلة...
الحركات التي تظهر على حروف العلة...أربعة...وهي...
الحركة الأولى...وهي أهم حركة على الإطلاق... وهي الحركة التي تكوت فوق حرف العلة بشكل تصاعدي للجهة اليمنى...
وتنطق هكذا أي-جووه بالعربي ( بالجيم التي تنطق مثل الكاف...)
هذه الحركة التصاعدية لجهة اليمين...لا تظهر في اللغة الفرنسية إلا على حرف العلة e وتظهر بهذا الشكل...é و e تختلف تماما عن é كتابة ونطقا وتغير معنى الكلمة تماما حسب ورودها... أما كتابتها فقد عرفتم كيف نكتبها... أما نطقها فـ é تنطق هكذا... بالإنجليزي...ay وبالعربي أي (مثل ما تنطق أي في كلمة أيوة)
ومثالها في اللغة الفرنسية... le médecinتنطق may-dehh-sehn وتعني Doctor أو physician بالإنجليزي... وتنطق ماي-دي-سن (بإمالة الألف وكسر الدال وكسر السين) وتعني دكتور أو طبيب بالعربي...
الحركة الثانية... الحركة التي تكون فوق حرف العلة بشكل تصاعدي لجهة الشمال...وتسمى...بالفرنسي... grave
وتنطق هكذا grav بالإنجليزي...وتسمى بالإنجليزي...grave accent وتنطق هكذا جراف بالعربي ( بالجيم التي تنطق مثل الكاف...والفاء التي فوقها 3 نقاط)
هذه الحركة التصاعدية لجهة الشمال... تظهر في اللغة الفرنسية على كل حروف العلة الخمسة... ولكنها لا تغير النطق أبدا أبدا أبدا كأنها غير موجودة...إلا على e فتغير نطقها قليلا كالآتي...
è الفرنسية...تنطق مثل حرف ال e في أول كلمة egg الإنجليزية... وتنطق مثل إ بكسر الألف ... تفتح فمك بشكل خفيف...بحيث يكون بين الأسنان العليا والأسنان السفلى...فتحة بسيطة...غير كبيرة...واللسان يلمس بشكل خفيف الأسنان السفلية الأمامية...والشفتان منفرجتان كأنك تبتسم ابتسامة خفيفة... أمثلتها في اللغة الفرنسية... la mère وتنطق mehr وتعني Mother بالإنجليزي... وتنطق ميغ وتعني الأم بالعربي...
le père وتنطق pehr وتعني Father بالإنجليزي... وتنطق بيغ وتعني الأب بالعربي...
le frère وتنطق frehr وتعني Brother بالإنجليزي... وتنطق فغيغ وتعني الأخ بالعربي...
أما هذه الحركة فوق بقية حروف العلة الأخرى فلا يغير النطق أبدا أبدا... إذن لماذا تكتب فوق هذه الحروف...؟ هناك سببان... أولا: الأكاديمية الفرنسية التي حدثتكم عنها في الدرس الثاني... French Academy... أو كما تسمى بالفرنسية...L'Académie française قررت الإحتفاظ بهذه الحركات في اللغة... ثانيا...وإن كانت لا تغير النطق...لكنها عند كتابتها تغير معنى الكلمة...
فمثلا à التي وردت في اللغة الفرنسية...في أربع كلمات فقط...وهي...
1- à بالحركة التصاعدية للشمال فوقها...تعني at أو to بالإنجليزي... وتعني إلى أو في بالعربي...
بينما a بدون الحركة تعني has بالإنجليزي حين نقول مثلا He has a car
وتعني ضمير ملكية بالعربي حين نقول ...هو يمتلك سيارة...
là -2 بالحركة التصاعدية للشمال فوقها...تعني There بالإنجليزي... وتعني هناك بالعربي...
بينما la بدون الحركة تعني The بالإنجليزي... وتعني ال التعريفية للمؤنث بالعربي كما مر معنا في الدرس الرابع...
3- Ç بالحركة التصاعدية للشمال فوقها تعني here بالإنجليزي... وتعني هنا بالعربي... بينما Ç بدون حركة...تعني that بالإنجليزي... وتعني هذا بالعربي... وعلى فكرة...Ç هو اختصار لغوي لكلمة cela ...تعني that بالإنجليزي... وتعني هذا بالعربي... و Ç سأشرح معناها في الدرس الثامن...
4- والكلمة الرابعة التي وردت فيها à في اللغة الفرنسية...هي ... déjà وتعني already بالإنجليزي... وتعني سابقا باللغة العربية...
هذه الكلمات الأربعة في كل اللغة الفرنسية...هي التي احتوت الحرف à لا يوجد غيرها...فيما أعلم...
طبعا هناك كلمات مركبة من هذه الكلمات الأربعة...وهي... volià وتعني بالإنجليزي...there you see وتعني بالعربي...هناك...انظر هناك...
holà ومعناها بالإنجليزي...hey أو there أو stop ومعناها بالعربي...هييي! (تنادي على أحد) أو هناك!...أو قف!
deÇà et delà و تعني بالإنجليزي...Here and There وتعني بالعربي...هنا وهناك...
أما حرف العلة u فلم يرد فوقها هذه الحركة التصاعدية للشمال إلا في كلمة واحدة... وهي لا تغير نطق الكلمة ابدا... لكنها تغير معنى الكلمة... والكلمة هي...où où بالحركة التصاعدية لجهة الشمال فوقها...تعني where بالإنجليزي... وتعني أين بالعربي...
بينما ou بدون الحركة تعني...or بالإنجليزي... و تعني أو بالعربي...
أما حرفي العلة o و i فحسب علمي المتواضع...لم تأت الحركة التصاعدية للشمال فوقها في اللغة الفرنسية...
الحركة الثالثة...الحركة التي تأتي على شكل طاقية فوق حرف العلة... وتسمى...بالفرنسي... circonflexe وتنطق هكذا sir-kohn-flex بالإنجليزي... وتسمى بالإنجليزي...circumflex وتنطق هكذا سير-كون-فليكس بالعربي...
هذه الحركة على شكل طاقية... تظهر في اللغة الفرنسية على كل حروف العلة الخمسة... ورغم انها تغير النطق قليلا إذا جاءت فوق ال a أو e أو o فقط كما سأبين لكم... لكني سأكون صريحا معكم وأقول إن السبب الرئيسي لبقاء هذه الحركة في اللغة هو إصرار الأكاديمية الفرنسية التي حدثتكم عنها في الدرس الثاني...French Academy... أو كما تسمى بالفرنسية...L'Académie française
فإن جاءت هذه الطاقية فوق ال a فتنطق مثل ah بالإنجليزي... وتنطق...مثل أأه بالعربي...تنطقها من الجهة الخلفية في الفم...واللسان يلمس الأسنان الأمامية السفلية...ولكن الفم مفتوح أكثر من فتحه حين ننطق a بدون طاقية...
فإن جاءت هذه الطاقية فوق حرف العلة e فيتغير نطقها قليلا وتصبح مثل è الفرنسية...تنطق مثل حرف ال e في أول كلمة egg الإنجليزية...كما في الأعلى... وتنطق مثل إ بكسر الألف ...كما شرحت لكم في الأعلى... تفتح فمك بشكل خفيف...بحيث يكون بين الأسنان العليا والأسنان السفلى...فتحة بسيطة...غير كبيرة...واللسان يلمس بشكل خفيف الأسنان السفلية الأمامية...والشفتان منفرجتان كأنك تبتسم ابتسامة خفيفة...
فإن جاءت هذه الطاقية فوق حرف العلة o فتغير نطقها قليلا...فتنطق ال o بشكل مدور كامل مثل حرف ال o في أول الكلمة الإنجليزية...over وبالعربي...تنطق هكذا...أوو
لكن انتبهوا...! لا تبالغوا في نطق الواو ولا تضموا شفتيكم كثيرا حتى لا يخرج الحرف w بعدها... فينبغي نطقها o بدون صوت ال w بعدها... فاجعل شفتيك كدائرة...لكن دائرة كبيرة...ولا تضمها بحيث تصبح دائرة صغيرة...وإلا خرج صوت ال w وهذا خطأ...
أما حرفي العلة i و u فهذه الطاقية تأتي فوقهما لكن لا تغير نطقها أبدا... لكنها ربما تغير معنى الكلمة...فتصبح الكلمة ذات معنى مختلف عن الكلمة بدون هذه الحركة الطاقية...وإن كان نطقهما واحدا...
وأخيرا...ليس هناك فائدة كبيرة من هذه الحركة الطاقية... غير أن إصرار الأكاديمية الفرنسية...هو الذي أبقاها في اللغة الفرنسية الحديثة...
وقد بحثت - من باب حب الإستطلاع - في اللغة الفرنسية القديمة...فوجدت أن هذه الحركة الطاقية أحيانا توضع فوق حرف العلة...للإشارة إلى حرف s محذوف من الكلمة يأتي بعد حرف العلة... فحذفوا حرف ال s ووضعوا طاقية فوق حرف العلة للإشارة إلى حرف ال s المحذوف...
الحركة الرابعة... النقطتان التي تأتي فوق حرف العلة... وتسمى...بالفرنسي... tréma هل تذكرون كيف ننطق ال é مثل ay أو مثل إي (كما في الأعلى) إذن وتنطق هكذا tray-ma بالإنجليزي... وتسمى بالإنجليزي...umlaut أو تسمى dieresis وتنطق هكذا تراي-ما بالعربي (بإمالة الألف بعد الراء)... وهذه النقطتان...لا تأتيان إلا فوق حرف العلة e وحرف العلة i
فما معنى هذه النقطتين فوق حرف العلة... إذا جاء في كلمة واحدة...حرفا علة متتاليان...وأردنا أن ننطق حرفا العلة كل على حدة...ونظهر كل حرف علة بوضوح...ولا ندغمهما أبدا...فنضع نقطتين فوق حرف العلة الثاني...لنقول يجب أن ينطق حرف العلة هذا بوضوح ونركز عليه كأنك تنطقه في كلمة جديدة...ولا تدغمه في حرف العلة الذي يسبقه...
فمثلا... كلمة coïncidence الفرنسية والتي تعني coincidence بالإنجليزي...وتعني مصادفة بالعربية... وتنطق ko-ehn-see-dahnss بالإنجليزي... وتنطق كو-إن-سي-دانس
لاحظو أن coïncidence الفرنسية تكتب مثل coincidence الإنجليزية...لكننا في الفرنسية نضع نقطتين فوق حرف العلة ï لأننا في الإنجليزية...ندغم حرفي العلة...فنقول...كوين... أما في الكلمة الفرنسية...فلا ندغمهما أبدا...بل نظهرهما كل على حدة...فنقول...كو-إن...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل السبت 1 يناير - 0:09
3assal كتب:
موضوع متميز ياليديا لك
كم درس كلش كلش!
أشكركي يا عسولة كلش كلش 86 درس..قولي الله يبارك....
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل السبت 1 يناير - 14:56
الدرس الثامن...
دعونا نراجع...ما أخذناه من الأصوات...حتى الآن...
أولا... أخذنا حروف العلة الرئيسية الخمسة...في الدرس الخامس...حين ذكرنا حروف الهجاء الفرنسية...ال 26 ومن بينها طبعا...حروف العلة الخمسة... a e i o u
طبعا ذكرناها بأصواتها الرئيسية...وسنذكر أصواتا لها أخرى في دروس قادمات... حيت تكون حروف العلة لوحدهن...أو مع غيرهن مجتمعات...
هذه الحركات والتشكيلات...أخذنا أصواتها في الدرس السابع...
وعرفنا هناك أن
é تنطق "أي" ay وهي حركة هامة...لأنها تغير صوت حرف العلة الأصلي تغييرا تاما...
è ê â ô تغير نطق حرف العلة قليلا...كما شرحنا...
à ù û î لا تغير نطق حرف العلة الأصلي أبدا...لكن تغير معنى الكلمة إن وردت فيها...كما شرحنا...
ë ï هذه النقطتان لا تغير في صوت حرف العلة...لكن يجب أن ينطق حرف العلة الذي فوقه النقطتان بوضوح ونركز عليه كأنك تنطقه في كلمة جديدة...ولا تدغمه في حرف العلة الذي يسبقه
وفي الدرس السابع...شرحت لكم حركة الطاقية..."الحركة الثالثة"...وهي الحركة التي تأتي على شكل طاقية فوق الحرف والتي تسمى circonflexe لكن لم أرسم لكم صورة الحروف... فهذه صورة الحروف...في الأعلى...أريدكم أن تضيفوها كجزء من الدرس السابع...لأني لم أستطع الدخول على الموضوع لتعديله...
طبعا هذه الحركات والتشكيلات أخذناها بالتفصيل في الدرس السابع...
وأخذنا اسمها بالفرنسي واسمها بالإنجليزية... لكن لو لا حظتم...لم أعطكم اسمها بالعربي... ذلك أن الترجمات العربية لأسماء هذه الحركات والتشكيلات...كثيرة ومختلفة...و لا تعجبني أيا منها أبدا... فأنا أشير للحركة إما بالوصف فأقول...الحركة التصاعدية لليمين...أو أسميها بإسمها الفرنسي...أو الإنجليزي...معربا...أي بحروف عربية...
طيب ما هي الأصوات التي سنأخذها اليوم... سنأخذ اليوم صوتين... حرف شبه العلة...y حرف الـ... Ç
أولا...حرف شبه العلة...y دعوني أخبركم لماذا سميناه شبه حرف علة...وكيف ينطق...ثم أخبركم عن قصته...التاريخية...
y وهو الحرف الخامس والعشرين...من حروف الهجاء...الفرنسية... تذكرون ماذا كنا نسميه...؟ كنا نسميه i اليونانية أو i الإغريقية... كما في الدرس الخامس... ستعلمون اليوم لماذا نسميه بهذا الإسم...
y في الأصل ليس حرف علة... ولكن أحيانا ينطق مثل حرف العلة...i هل تذكرون كيف ننطق حرف العلة i من الدرس الخامس... i وهو الحرف التاسع من أحرف الهجاء الفرنسية...ينطق مثل ee أو إيـ
طيب...إذن... أحيانا ننطق الـ y مثل الـ i ويكون صوتها الـ y مثل صوت الـ i
مثالها في الفرنسية... bicyclette تعني bicycle بالإنجليزي... وتعني دراجة بالعربية الفصحى...أو بايسكل بالمعرب الدارج...
لا حظوا أن الـ y سننطقها مثل الـ i فتنطق...bee-see-klet بالإنجليزي... وتنطق...بيي-سيي-كليت...بالعربي...
إذن هذا هو حرف شبه العلة...وهذا صوته... فما هي قصته... في القرون الوسطى...وبالذات في القرن السادس عشر الميلادي... كان حرف الـ y غالبا ما يستخدم بدل حرف الـ i وبالذات في آخر الكلمة...
مثلا...ما معنى...كلمة roi الفرنسية...؟ معناها ملك بالعربي...و king بالإنجليزي... لكن في الكتب الفرنسية القديمة...كانت تكتب هكذا...roy وكثير من الفرنسيين لا يعرفون هذا...وكثير منهم يسمي أولاده leroy وهم لا يعرفون معنى الإسم... leroy معناها الملك... le roy le مرت معنا على أنها حرف التعريف "ال" التي تدخل على الإسم المذكر... roy ملك على طريقة كتابة الفرنسية القديمة...
لكن طبعا الآن في الفرنسية الحديثة...تكتب roi
إذن حديثا...الحرف y إذا نطق مثل حرف i فهو حرف علة... وإلا فهو حرف غير علة وينطق مثل ما تنطق ال y في أول الكلمة الإنجليزية... أو yard
ومثاله في الفرنسية حين لا يكون حرف علة... mayonnaise وهو المايونيز وينطق هكذا... مايو-نيز...
ثانيا...حرف الـ... Ç
هذا هو الحرف الوحيد في الفرنسية...الذي له حركة من أسفله تشبه الذيل...
هذه الحركة...تدخل عل حرف ال c من أسفله...مثل الذيل...فتغير نطقه...
c وهو الحرف الثالث من حروف الهجاء الفرنسية...إذا جاء في الكلام الفرنسي...قبل حرف a أو قبل حرف الـ o فينطق بصوت مثل الـ k بالإنجليزي...وصوت "كه" بالعربي...
فإذا أردنا ان ننطقه بصوت مثل الـ s الناعمة بالإنجليزي...أو س الناعمة بالعربي...فنجعل في أسفله حركة...مثل الذيل الصغير...
إذن هذه الحركة Ç تحول صوت الـ c من كه إلى س ناعمة بالعربي...أو من k إلى s ناعمة بالإنجليزي... وبالذات إن جاء ال c قبل a أو قبل o
هذه الحركة تسمى...بالفرنسي...cédille وتنطق بالإنجليزي...say-dee وتنطق بالعربي...سي-دي لاحظو صوت ال أي أو ay الذي أحدثته الحركة التصاعدية لليمين...é
وهذه الحركة تسمى بالإنجليزي...cedilla وتسمى بالعربي سيديلا أو الحركة تحت ال سي c (طبعا لاحظو أن c اسمها سي كما مر معنا في الدرس الخامس بغض النظر عن صوت نطقها في الكلمة...)
أمثلتها في اللغة الفرنسية...
le français
تعني The French Language بالإنجليزي... وتنطق frahn-say وتعني "اللغة الفرنسية"...بالعربي... وتنطق فران-سيي
لاحظو أن الحركة تحت الحرف سيديلا...لو لم تكن موجودة...لو اننا كتبناها francais بدون الحركة لنطقنا ال c بصوت ال كه ولكنا نطقنا الكلمة فران-كيي أو frahn-kay ولكن هذه الحركة...جعلتنا ننطقها فران-سي...
طبعا لا حظوا أيضا...أنا سبقناها بـ كلمة...le لنشير أن الإسم français مذكر... ولاحظو أيضا أن الحرف الأول من الكلمة français ليس كبيرا...F أي ليس capital بالإنجليزي... وسأشرح لكم في دروس قادمة...متى نكتب الحروف صغيرة...ومتى نكتبها كبيرة في اللغة الفرنسية...والفروق بينها وبين اللغة الإنجليزية...
مثال آخر... le garçon تعني boy بالإنجليزي...وتنطق gahr-sohn وتعني ولد...بالعربي وتنطق جار-سون (بالجيم التي تنطق قريبة من الكاف)
لاحظو أن الحركة تحت الحرف سيديلا...لو لم تكن موجودة...لو اننا كتبناها garcon بدون الحركة لنطقنا ال c بصوت ال كه ولكنا نطقنا الكلمة جار-كون أو gahr-kohn ولكن هذه الحركة...جعلتنا ننطقها جار-سون ...
وقد تعجبت كثيرا...حين قدمت للدول العربية...من كندا...في العام الماضي... ووجدت بعض الناس يطلقون على المضيف في المطاعم..."جارسون"... وهذا ليس من الأدب أبدا...
فجرسون...كلمة فرنسية معناها ولد...وليس معناها مضيف... فإن ناديت أحدا بـ جرسون...فكانك تناديه...يا ولد...يا ولد... وهذا ليس من الأدب...وليس من احترام الناس...
فأحببت أن أنبهكم أن لا تستخدموا هذا الإسم أبدا في نداء المضيف في المطاعم ...وبالذات لو أكلتم وشربتم في مطاعم فرنسية...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الأحد 2 يناير - 15:14
الدرس التاسع...
أصوات الصمت...في اللغة الفرنسية...
(الحروف الصامتة وحرف آش h الصامت في اللغة الفرنسية )
وقد يتساءل البعض...وهل للصمت أصوات...
ليس هناك لغة...ولا حروف...ولا ثقافة...ولا حضارة...على وجه الأرض إلا والصمت...والسكتات...جزء رئيسي من تركيبتها...وتركيبة أصواتها...ونغماتها...وأحكامها...
ومقدمة الصمت التي قدمت بها الدرس لهذا اليوم...هي ليست خارجة عن الموضوع...بل هي في الواقع من صلب الموضوع...ولها عدة فوائد...
فأولا...كي تشعروا بما أشعر به أن اللغات والأصوات والنغمات والإيقاعات في الأرض كلها...مترابطة...بشكل مثير...وبينها قواسم مشتركة... ذلك أن الله حين خلق آدم...قال "وعلم آدم الأسماء كلها" والأسماء حروف وأصوات...
وثانيا...حين تشعرون بهذه المشاعر...والأحاسيس...ستشعرون بمتعة كبيرة...وأنتم تتعلمون اللغة...أي لغة... وستصبح رحلة...شيقة...ممتعة...لا تودون ان تنتهي...
وثالثا...فهي وسيلة لطرد الملل...والمادة- أي مادة...تحبها أو تكرهها...من أستاذها...أو من طريقة عرضها... فتجد كثيرين...يقولون...أنا أكره هذه المادة...مع أنها شيقة...وممتعة...ولو رجعت للأسباب...لعلمت أن بعض الأسباب يرجع لمدرس المادة...وبعض الاسباب يرجع لطريقة العرض...
الحروف الصامتة...وحرف آش h الصامت...في اللغة الفرنسية...
اللغة الفرنسية...لغة موسيقية...فعلا...ولو سمعتم الفرنسيين الأصليين وهم يتحدثون...لظننتم أنهم يرتلون الكلام وينغمونه...
ويرجع هذا لعدة أمور منها الحروف الصامتة...ومنها أساليب الإدغام وربط الكلمات ودمجها...كما سنأخذ في الدرس العاشر...
الحرف الصامت في اللغة الفرنسية...يسمى muet يعني silent بالإنجليزي...وينطق... moo-eh بالإنجليزي... ويعني صامت بالعربي...وينطق... موو-إه (والهاء لا تكاد تذكر...فلا تركزوا عليها...ولا تبالغوا فيها...بل أخرجوها بنفس ضعيف جدا...) بل لو نطقتها موو-إ بدون الهاء لكان أفضل من المبالغة في الهاء... لاحظو طبعا أنt صامتة لا تنطق...
الحروف الصامتة في اللغة الفرنسية...تكتب ولا تقرأ...وهي غالبا ما تأتي في أواخر الكلمات... ورغم أنها كثيرة...هي تلك الكلمات...التي تأتي في آخرها...حروف صامتة... إلا أني في هذا الدرس سأذكر لكم أهمها...
الكلمات التي تنتهي ب d مثالها في الفرنسية...chaud وتعني hot بالإنجليزي...وتقرأ show بالإنجليزي... وتعني حار (من حرارة الجو) بالعربي...وتقرأ شو بالعربي... طبعا لاحظو أن ال d صامتة...
الكلمات التي تنتهي ب s مثالها في الفرنسية...compris وتعني included بالإنجليزي...وتقرأ com-pree بالإنجليزي... وتعني مدرجة بالعربي...وتقرأ كوم-بغيي بالعربي... طبعا لاحظو أن ال s صامتة...
الكلمات التي تنتهي ب t مثالها في الفرنسية...achat وتعني purchase بالإنجليزي...وتقرأ ah-sha بالإنجليزي... وتعني يشتري بالعربي...وتقرأ أه-شه بالعربي... طبعا لاحظو أن ال t صامتة...
الكلمات التي تنتهي ب x مثالها في الفرنسية...choix وتعني choice بالإنجليزي...وتقرأ shwa بالإنجليزي... وتعني اختيار بالعربي...وتقرأ شواا بالعربي... طبعا لاحظو أن ال x صامتة...
حرف ال h الفرنسي... حرف الـ h هو الحرف الثامن من حروف الهجاء الفرنسية...ويسمى آش ahsh
هذا الحرف...صامت في اللغة الفرنسية... فإذا رأيتم الكلمة قد بدأت بحرف ال h فانطقو الكلمة كأن حرف ال h غير موجود...فهو صامت...يكتب ولا يقرأ...
مثالها في الفرنسية...heureux وتعني happy بالإنجليزي...وتقرأ er-rooh بالإنجليزي... وتعني سعيد بالعربي...وتقرأ إغ-غوو بالعربي... طبعا لاحظو أن ال h صامتة...
إذن حرف h صامت...في اللغة الفرنسية...تقرأ الكلمة كأنه غير موجود... ونسمي حرف ال h الصامت في هذه الحالة... h muet و muet كما مر معنا في الأعلى يعني...صامت... إذن h muet تعني h الصامت...أو آش الصامت...
وحين نقول h غير موجود...لا نعني فقط أنه لا ينطق...بل أكثر من ذلك...فحتى في الكتابة...فرغم انه موجود...ولكننا نعتبره غير موجود إن أردنا أن ندغم الكلمات وندمجها...كما سأبين لكم في الدرس العاشر...
ولكن انتبهو...إلى ما سأقوله لكم الآن لأنكم لن تجدوه في كثير من الكتب المطبوعة...ويخطئ به حتى كثير من المتمرسين باللغة...
في أحيان قليلة...ربما تكون استثنائية...يعامل h على انه h aspiré يعني غير muet فما معنى هذا الكلام... aspiré... تعني... aspirated أو Non Silent بالإنجليزي...وتقرأ...as-pee-ray وتعني...حرف غير صامت...بالعربي... وتنطق...أس-بيي-غيي بالعربي لاحظو تأثير é على نطق الكلمة...فنطقناها بصوت ال أي...ay
إذن h aspiré هي آش غير صامتة...
فهل يا ترى...في هذه الحالات القليلة...ننطق ال h أو لا ننطقها...؟ هناك مدرستان...فرنسيتان...في هذا المجال...
المدرسة الأولى...تقول نعم ننطقها...وتصبح غير صامتة في النطق...وغير صامتة في الكتابة...
المدرسة الثانية...وهي التي أؤيدها...لأني أخذت الفرنسية من أمهات اللغة الفرنسية...تقول...أن الـ h في هذه الحالات...تظل صامتة لا تنطق... ولكنها لا تكون صامتة...كتابة...حين ندمج الكلمات... إذن هي صامتة نطقا...وليس كتابة...
دعوني أشرح لكم هذا الكلام...بمثال عملي...رغم أني سأفصله لكم في الدرس العاشر...
هل تذكرون في الدرس الرابع...حين شرحت لكم مبدأ الـ Elision
وقلنا وقتها...إذا جاء حرف العلة في آخر الكلمة...حرف العلة في أول الكلمة التي بعدها... نطبق مبدأ الـ Elision فندمج الكلمتين سوية...ونحذف حرف العلة من الكلمة الأولى...ونبقي حرف العلة في الكلمة الثانية...وندرج ' للدلالة على حرف العلة المحذوف... وكنا وقتها نشرح الكلمة.... l'alphabet
وأصلها le alphabet لاحظو كيف أن حرف العلة a ...جاء بعد حرف العلة e فدمجنا الكلمتين...وحذفنا الـ e وأدرجنا '...
طيب تعالو الآن نطبق هذا الكلام...على h إذا كانت h muet فهي صامتة نطقا وكتابة... أما نطقا...فنحن لا ننطقها... وأما كتابة...فرغم أنها فعلا تكتب...لكن كأنها غير موجودة...ونطبق مبدأ Elision في دمج الكلمات...
مثال... l'hôpital
أصلها le hôpital
ولكن لا حظو كيف طبقنا مبدأ Elision لأننا اعتبرنا أن الـ h غير موجودة أبدا...رغم انها مكتوبة... ولأن ô حرف علة...جاء بعد e حرف علة...ولأن ال h صامتة كتابة كأنها غير موجودة...طبقنا مبدأ الـ Elision
طبعا hôpital تعني hospital بالإنجليزي... وتنطق...-pee-tahl بالإنجليزي... وتعني مستشفى بالعربي...وتنطق...أوبي-تال طبعا...تذكرون أثر حركة الطاقية فوق حرف العلة o من الدرس الثامن...
تعالو الآن نأخذ مثالا على h aspiré أو آش غير الصامتة... فرغم أني كما قلت لكم...أؤيد عدم نطقها...حسب المدرسة الثانية في الأعلى... أي أنها تظل صامنة نطقا...لكنها...ليست صامتة عند الكتابة...و لا نطبق مبدأ Elision مثالها le havre لاحظو كيف أن حرف العلة...a جاء بعد حرف العلة e لكن بينهما الـ h وهو هنا غير صامت...أي أن له أثر...فلا ندمج الكلمتين...ولا نطبق مبدأ الـ Elision
و havre تعني harbor أو port بالإنجليزي...وتنطق...ah-vrh وتعني ميناء بحري بالعربي... وتنطق...أأه-فغ...بالعربي..
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الإثنين 3 يناير - 15:23
الدرس العاشر...
دمج الكلمات وربطها...نطقا...وكتابة...
هل سمعتم الفرنسية...يتحدث بها أهلها...تحسون...بالترانيم...والأنغام...تخرج مع الحروف والكلمات...
حتى وأنك تقسم أنك تعرف مفردات اللغة الفرنسية...تحس كأنك لا تعرف ماذا يقولون وعن ماذا يتحدثون...
وذلك لأن اللغة - أي لغة - ليست في الواقع حفظ مفردات...وكلمات... بل اللغة...أسلوب كلام...وطريقة حديث...
اللغة...هي معرفة متى أبدأ الحديث...ومتى أصمت...ومتى أستخدم العبارات...والمفردات...ومع من...وكيف أقولها...
لذلك لو لاحظتم...لم نبدأ دروس تعليم الفرنسية...بحفظ بعض المفردات أو الجمل... لأن أسهل شيء على الإطلاق...هو حفظ بعض المفردات... لكن المهارة ليست في حفظ المفردات... المهارة الحقيقة...أن تركب وتمتطي صهوة حروف اللغة...وهي مروضة لك...سهلة عليك...كأنك تركب حصانا مروضا...في رحلة برية ممتعة...
وفي اللغة الفرنسية...سنتعرف على أساليب كثيرة...للنطق والكتابة... لكننا في هذا الدرس سنتعرف على ثلاث مبادئ رئيسة...ستغير مفاهيمكم عن النطق والكتابة باللغة الفرنسية...وستساعدكم كثيرا على فهم ما تسمعونه أو تقرؤونه من كلام فرنسي...
Elision Liaison Enchaînement
Elision إذا جاء حرف علة في آخر الكلمة... وجاء حرف علة بعده مباشرة في أول الكلمة التي بعدها... ندمج الكلمتين نطقا...وكتابة... ندمج الكلمتين سوية بحيث يصيران كلمة واحدة...في النطق...ويصيران كلمة واحدة في الكتابة... فنحذف حرف العلة الأول... ونبقي على حرف العلة الثاني... وندرج بينهما ' للإشارة إلى الدمج... تذكرون l'alphabet في الدرس الرابع... سأعطيكم اليوم مثالا آخر...
l'eau أصلها...la eau
لاحظو كيف دمجنا الكلمتين... وحذفنا حرف العلة a وأبقينا حرف العلة e وأدرجنا ' للدلالة على الدمج...
و l'eau ... معناها The water بالإنجليزي...وتنطق low بالإنجليزي... ومعناها الماء بالعربي...وتنطق لو بالعربي...
فلماذا وضعنا la قبل eau ؟
لأن eau اسم مؤنث...ويجب في الفرنسية تأنيث أو تذكير الأسماء بما يشير للمؤنث أو المذكر... و la يدخل على المؤنث بمعنى The بالإنجليزي أو "الـ" بالعربي...
إذن كيف نعرف أن eau اسم مؤنث... بطريقتين... أولا ...بالحفظ...يعني نحفظها أنها مؤنث... ثانيا...إذا فتحنا القاموس..وجدنا أمام الإسم حرف f يعني... féminin بالفرنسي... feminine بالإنجليزي... مؤنث بالعربي...
طبعا لاحظو أننا لا نطبق مبدأ Elision في حالة h aspiré هل تذكرون h aspiré آش غير الصامتة كتابة من الدرس التاسع... قلنا وقتها إذا جاءت الـ h بين حرفي العلة...وكانت الـ h غير صامتة كتابة أي aspiré فلا نطبق مبدأ Elision لأن الـ h الغير صامتة لها أثر...وكأنها حرف غير صامت يفرق بين حرفي العلة...
أما إذا كانت h muet أي الصامتة... فنطبق مبدأ Elision لأن الـ h كأنها غير موجودة...فهي صامتة نطقا وكتابة...
وأخذنا أمثلة على ذلك في الدرس التاسع...
فكيف نعرف هل ال h صامتة أو غير صامتة... إما بالحفظ...والممارسة... أو باستخدام القاموس..حيث تجدون الكلمات التي تحتوي h غير صامتة...أي h aspiré تكتب الـ h كالآتي... h* بعلامة النجمة وفي بعض القواميس...h' بهذه ' الحركة وفي بعض القواميس...h. بالنقطة في أعلى الحرف
Liaison إذا جاء حرف غير علة في آخر الكلمة... وجاء حرف علة بعده مباشرة في أول الكلمة التي بعدها... ندمج الكلمتين نطقا...ولا ندمجهما كتابة أبدا... أي ندمج الكلمتين سوية بحيث يصيران كلمة واحدة...في النطق...فقط...وليس في الكتابة... فيدخل صوت الحرف في آخر الكلمة (حرف غير العلة) في صوت حرف العلة في أول الكلمة التي بعدها...
مثالها... un efant efant تعني child بالإنجليزي...وتعني طفل بالعربي... un يقابلها a/an بالإنجليزي التي تدخل على الإسم النكرة...فنقول...a child وفي اللغة العربية...لا نسبق الإسم النكرة بشيء...فإذا كان معرفة أدخلنا عليه "الـ" للتعريف... فنقول "الطفل" للمعرفة...ونقول طفل للنكرة...
أما في الفرنسية... ففي حالة التعريف نسبق الإسم بـ le للمذكر...و la للمؤنث كما مر معنا... وفي حالة النكرة...نسبق الإسم ب un للمذكر...و une للمؤنث...
إذن un efant تعني a child بالإنجليزي...وتعني طفل بالعربي... لكن كيف نعرف أن efant اسم مذكر... بطريقتين... أولا ...بالحفظ...يعني نحفظها أنه أنها مذكر... ثانيا...إذا فتحنا القاموس..وجدنا أمام الإسم حرف m يعني... masculin بالفرنسي... masculine بالإنجليزي... مذكر بالعربي...
تعالو الآن نطبق مبدأ Liaison لماذا نطبق مبدأ Liaison هنا لأن آخر الكلمة الأولى...un ليس بحرف علة...وهو حرف n وأول الكلمة الثانية...حرف علة وهو حرف e
إذن كيف ننطقها؟ ندمج الكلمتين في النطق فيصبحان كلمة واحدة...فنقول.... uhn-nahn-fahn بالإنجليزي... أون-نان-فان
لاحظو ان ال t صامت كما أخذنا في الدرس التاسع... ولاحظوا كيف دمجنا الكلمتين في النطق...حتى تظن أنهما كلمة واحدة... ودخل صوت حرف n في صوت حرف العلة الذي بعده e ولكن تذكروا انه دمج في النطق فقط... أما الكتابة فلا يؤثر عليها أبدا...بل يبقيان في الكتابة كلمتين منفصلتين...
سيمر علينا كثير من الأمثلة...في الدروس القادمة...حين نتدرب على بعض الجمل والتراكيب الفرنسية...
ولكن هناك بعض الحالات التي لا نستخدم فيها مبدأ Liaison أبدا... الحالة الأولى... بعد كلمة et الفرنسية التي تعني and بالإنجليزي...وتعني واو العطف بالعربي... فمثلا... vingt et un التي تعني twenty one بالإنجليزي... vingt تعني twenty...و et تعني and... و un يعني one وتعني واحد وعشرون بالعربي... vingt تعني عشرون...et تعني واو العطف... un يعني واحد طبعا سنأخذ الأرقام بالتفصيل في دروس قادمة... لكن لا حظو هنا أن حرف u من كلمة un وهو حرف علة...جاء بعد t من كلمة vingt وهو حرف غير علة... ولم ندمج الكلمتين...لأننا لا نستخدم مبدأ Liaison بعد et
الحالة الثانية... بعد الإسم المفرد... فمثلا... l'étudiant a le livre
l'étudiant تعني The Student بالإنجليزي...و تعني التلميذ بالعربي... أصلها le étudiant ولكن دمجناهما على مبدأ Elision كما في الأعلى...
a تعني has بالإنجليزي...وتعني التملك بالعربي...يمتلك شيئا... le livre يعني The book بالإنجليزي...وتعني الكتاب بالعربي ...
إذن معنى الجملة بالإنجليزي... The student has the book ومعناها بالعربي... التلميذ يمتلك الكتاب...
طيب لاحظو أننا لم نستخدم مبدأ Liaison
آخر حرف من l'étudiant حرف غير علة...وهو n لأن t صامتة...كما أخذنا في الدرس التاسع... جاء بعده a وهو حرف علة...
لكننا لا ندمجهما في النطق أبدا...لأن l'étudiant اسم مفرد...
إذن هكذا تنطق الجملة...l'étudiant a le livre
بالإنجليزي...lay-too-dee-ahn ah le leevr lay-too-dee-ahn معناها The Student ah معناها has le leevr معناها the book
بالعربي... لي-توو-ديي-أأن أأه لي ليفغ لي-توو-ديي-أأن (التلميذ) أأ (للتملك) لي ليفغ (الكتاب)
لاحظو أيضا تأثير حرف العلة é في النطق أي...ay
الحالة الثالثة...حالة h aspiré لاحظو هنا أيضا أننا لا نطبق مبدأ Liaison في حالة h aspiré فإذا جاءت الـ h بين حرفي العلة...وكانت الـ h غير صامتة كتابة أي aspiré فلا نطبق مبدأ Liaison لأن الـ h الغير صامتة لها أثر...وكأنها حرف غير صامت يفرق بين حرفي العلة...
فكيف نعرف هل ال h صامتة أو غير صامتة... إما بالحفظ...والممارسة... أو باستخدام القاموس..حيث تجدون الكلمات التي تحتوي h غير صامتة...أي h aspiré تكتب الـ h كالآتي... h* بعلامة النجمة وفي بعض القواميس...h' بهذه ' الحركة وفي بعض القواميس...h. بالنقطة في أعلى الحرف
Enchaînement هو مبدأ دمج الكلمات ببعضها...في النطق فقط...وليس في الكتابة أبدا...
ودمج الكلمات في النطق...على هذا المبدأ لا يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة... إنما يعتمد على علم دراسة الأصوات... وهذا العلم اسمه بالإنجليزي...phonetic واسمه بالفرنسي...phonétique
وهذا المبدأ لا يؤثر على الحرف الأخير...مثل Elision أو Liaison
بل يؤثر على الصوت الأخير...
مثال... il a يعني he has بالإنجليزي.. il يعني he و a تعني has بالإنجليزي يعني هو يمتلك بالعربي... il تعني هو و a تعني التملك بالعربي
تنطق بدمج الكلمتين...على مبدأ Enchaînement هكذا... بالإنجليزي...ee-la وبالعربي...إيي-لا
الآن لاحظوا... il وحدها...تنطق هكذا... eel بالإنجليزي... إييل بالعربي... a وحدها...تنطق هكذا... ah بالإنجليزي... أأ بالعربي..
لو أننا ما دمجناهما...لنطقناهما هكذا... eel ah بالإنجليزي... إييل أأ بالعربي...
لكن مع الدمج... ee-la بالإنجليزي... إيي-لا يالعربي...
لاحظوا الفرق في الحروف والأصوات... وعلم الأصوات...phonetic واسمه بالفرنسي...phonétique علم عظيم...راقي...ممتع... وسنأخذ أمثلة كثيرة في الدروس القادمة...توضح هذه المبادئ أكثر...
ولكني في هذا الدرس...أحببت أن أقدم لهذه المبادئ بمقدمة تعريفية...نرجع إليها عند الحاجة...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الأربعاء 12 يناير - 19:07
الدرس الحادي عشر...(تكملة للدرس العاشر...)
إذن...اللغة...أي لغة...هي أسلوب حديث...وطريقة كلام... أكثر من مجرد حفظ مفردات...وتراكيب...
ومن الأساليب التي أخذناها في الدرس العاشر...
أولا...Elision
وهو حين يأتي حرف علة في آخر الكلمة...وحرف علة في أول الكلمة التي بعدها... وطبقا لهذا المبدأ...فنحن ندمج الكلمات في النطق...وندمجها في الكتابة... ففي النطق...نحذف حرف العلة الأول...وندمج الحرف الذي قبله...في صوت حرف العلة الذي بعده... وفي الكتابة...ندرج علامة ' للدلالة على الدمج... فإذا رأينا كلمات مدمجة بينها علامة ' نعرف أن هناك دمج بطريقة Elision
وعرفنا أيضا متى يطبق هذا المبدأ... ومتى لا يطبق...(في حالة h aspiré )
وقد جمعت لكم معظم الكلمات التي وردت في اللغة الفرنسية...التي إن جاء بعدها حرف علة...نطبق مبدأ Elision إذن انتبهو لهذه الكلمات...فإن جاء بعدها حرف علة...في الكلمة التي بعدها...نطبق مبدأ Elision وهذه الكلمات هي... ce...de...je...la...le...me...ne...que...se...si.. .te ولا يهمكم الآن معاني هذه الكلمات...أو طريقة نطقها...فستأتي معنا بالتفصيل...في الدروس القادمة... إنما أردت أن أجمعها لكم في مكان واحد...لتكون كمرجع لكم....
ثانيا... Liaison
وهو حين يأتي حرف غير علة في آخر الكلمة...وحرف علة في أول الكلمة التي بعدها... وطبقا لهذا المبدأ...فنحن ندمج الكلمات...في النطق فقط...أما في الكتابة...فتبقى كلمات مستقلة...غير مدمجة... ففي النطق...ندمج الحرف الأخير من الكلمة الأولى...وهو طبعا حرف غير علة...ندمجه في صوت حرف العلة الذي بعده... ولاحظو أن هذا المبدأ يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة... وعرفنا أيضا متى يطبق هذا المبدأ...ومتى لا يطبق...
ثالثا...Enchaînement
هو أيضا مبدأ دمج الكلمات...نطقا...وليس كتابة... كما مر معنا في الدرس العاشر... إذن هو في الواقع شبيه بمبدأ Liaison فما الفرق إذن...؟
كما شرحنا...مبدأ Liaison يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة...فتحكمه قواعد اللغة نفسها...وأحكامها....
أما Enchaînement ودمج الكلمات في النطق...على هذا المبدأ لا يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة...أي لا يعتمد على قواعد اللغة نفسها وأحكامها...إنما يعتمد على علم دراسة الأصوات... وهذا العلم اسمه بالإنجليزي...phonetic واسمه بالفرنسي...phonétique
وهذا المبدأ لا يؤثر على الحرف الأخير...مثل Liaison بل يؤثر على الصوت الأخير...
إذن مبدأ Enchaînement يعتمد على علم الأصوات...وسنأخذ أمثلة كثيرة...في الدروس القادمة...توضح هذا المبدأ...
إذن مبدأ Liaison يختلف عن مبدأ Enchaînement لكن لامانع إن قلنا إن كل Liaison هو في الواقع Enchaînement وليس العكس...فليس كل Enchaînement هو Liaison *** وسأضيف لكم اليوم في هذا الدرس...مبدأ رابعا....اسمه... intonation
intonation هو مبدأ رفع وحفض نغمة الصوت...أثناء الكلام... فالكلام...بوتيرة واحدة...ونغمة واحدة...كلام ممل...جامد...غير معبر...
أما الكلام الذي يتخلله intonation وهو رفع نغمة الصوت وخفضه...كلام ممتع...كما انه كلام معبر... فالفرنسيون...مثلا...يرفعون نغمة الصوت حين السؤال... فتلاحظ أنهم في آخر السؤال...إذا بهم يرفعون نغمة الصوت قليلا...كأنهم ينتظرون الجواب...
ورفع الصوت المقصود هنا ليس تعلية الصوت والصراخ... إنما رفع درجة نغمة الصوت...
دعوني أشرحها لكم بالعربية...حتى لا يكون هناك لبس...
في اللغة العربية لو أني أردت أن أسأل سؤالا...أستخدم أداة من أدوات الإستفهام...هل..كم..متى..أين...إلى آخر الأدوات...
لكن تلاحظون احيانا نسأل السؤال بدون أدوات الإستفهام...فنعلي درجة صوتنا في آخر السؤال...مما يشعر السامع أن ما أقوله ليس خبرا...بل هو سؤال...
فمثلا... إذا أردت أن أسأل واحدا...هل ذهبت إلى المطعم الفلاني
هناك طريقتان...
الطريقة الأولى...أن ابدأ الجملة بأداة الإستفهام "هل"...فيكون واضح انه سؤال...بدون رفع وخفض الصوت... فأقول...هل ذهبت للمطعم الفلاني...؟
الطريقة الثانية...أن أستخدم رفع نغمة الصوت في آخر السؤال...وأقول...
ذهبت للمطعم الفلاني...؟
لا حظوا لم أستخدم هل...لكني رفع نبرة...ونغمة الصوت قليلا...في آخر السؤال...مما يشعر المستمع أني أسأله سؤالا...فالجملة ليست إذن خبرية...بل إستفهامية... فأكون هنا قد طبقت مبدأ intonation
فالفرنسيون يستخدمون مبدأ intonation كثيرا في الأسئلة حتى أنهم كثيرا ما يستغنون عن أدوات الإستفهام...وخاصة مع من يعرفونهم من الأشخاص...ولا تكلفة بينهم ولا رسميات...
وهناك مناسبات...وأوقات أخرى يستخدم الفرنسيون فيها رفع وخوض الصوت... مثل... إذا ذكروا بنودا في قائمة معينة...يرفعون نبرة الصوت ونغمة الصوت قليلا عند كل بند...حتى إذا وصلو لآخر بند...أخفضوا الصوت...مما يشعر المستمع أن هذا البند هو الأخير...
فنقول مثلا... زرت كندا...وبريطانيا...وفرنسا...وأسبانيا........... وإيطاليا... فتراهم...يرفعون نبرة الصوت مع كل اسم....فإن وصلوا للإسم الأخير أخفضوا الصوت...للدلالة على نهاية القائمة....
ويستخدمون أيضا مبدأ intonation حين يريدون التنبيه على أمر...أو لفت النظر إليه...وستمر معنا أمثلة أخرى في الدروس القادمة...على هذا المبدأ...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الخميس 13 يناير - 15:02
الدرس الثاني عشر...
أصوات حرف العلة...منفردة...
في هذا الدرس...والدرس الذي بعده...سنفصل في أصوات حروف العلة...منفردات... وفي الدروس التي تتلوه...سنفصل في أصوات حروف العلة مجتمعات مع بعضهن...أو مع غيرهن من الحروف...
وبشارتي لكن...ولكم... عند إتمام دروس الأصوات هذه...ستكونون مستعدين...لحفظ...ونطق...وممارسة المفردات والجمل الفرنسية...التي سندرسها سوية... والتي سنطبقها في حياتنا اليومية...
حروف العلة في اللغة الفرنسية خمسة وهي... a e i o u وحرف شبه العلة واحد وهو y
حرف العلة a
لهذا الحرف-إن جاء منفردا- صوتان رئيسيان في اللغة الفرنسية...
الصوت الأول...مثل الصوت الذي يحدثه النطق بكلمة la الفرنسية...(معناها The بالإنجليزي أو ال التعريفية للإسم المؤنث بالعربي كما مر معنا) لا حظو كيف أنطقها... أنطقها بمقدمة فمي...وطرف لساني...يلامس الأسنان الأمامية السفلية...وفمي مفتوح تماما...
الصوت الثاني...مثل الصوت الذي يحدثه النطق بكلمة le vase الفرنسية...(معناها the vase وتنطق le vaz بالإنجليزي...أو الفازة أو إناء الزجاج الذي يوضع فيه الورود والأزهار...وتنطق لو فاز بالعربي...طبعا هذا اسم مذكر...)
لاحظوا كيف أنطقها... أنطقها من مؤخرة الفم... ويكون الفك السفلي نازلا لأسفل قليلا... مثل ما تنطقون ال a في كلمة ah الإنجلزية...(أه)... أو كلمة alms الإنجليزية...(ألمز)...وتعني التبرعات الخيرية بالعربي...
حرف العلة i
لهذا الحرف -إن جاء منفردا- صوت واحد رئيسي.... وهو مثل صوت ee بالإنجليزي...أو إيي بمد الياء حركتين...بالعربي... لاحظو كيفية نطقه... نمط الشفتين من الجانبين...والأسنان الأمامية... العلوية والسفلية...قريبان جدا...يكاد يتلاصقان...لكنهما لا يتلاقصان...يعني بينهما مسافة قصيرة.... وطرف اللسان يضغط بقوة على الأسنان الأمامية السفلية... وظهر اللسان لا يلمس سقف الحلق أبدا...
مثالها في الفرنسية...ici وتعني here وتنطق ee-see بالإنجليزي... وتعني...هنا وتنطق...إيي-سيي بالعربي...
حرف العلة o
لهذا الحرف-إن جاء منفردا- صوتان رئيسيان في اللغة الفرنسية...
الصوت الأول...
ينطق مثل نطق o في كلمة rose الإنجليزية... انتبهوا لطريقة نطقها... لا نضم الشفتين كثيرا حين نطقها...حتى لا نخرج صوت ال w بعدها.... مثالها la rose الفرنسية.... وتعني...the rose وتنطق...la roz بالإنجليزي... وتعني...الوردة...وتنطق...لا روز بالعربي... طبعا هذا اسم مؤنث...
الصوت الثاني...
تنطق مثل صوت u في كلمة up الإنجليزية...ومعناها فوق أو أعلى بالعربي...وتنطق أب... ويكون الفك السفلي نازلا قليلا حين النطق بها... ونسميها open o أي o المفتوحة... مثالها بالفرنسية...l'or وتعني the gold وتنطق...lur بالإنجليزي... وتعني الذهب...وتنطق...لوغ...بالعربي... طبعا لاحظو أن or اسم مذكر وأصل الكلمة...le or ولكننا دمجناهما على مبدأ Elision
حرف العلة u
لهذا الحرف -إن جاء منفردا- صوت واحد رئيسي... لاحظو كيفية نطقه...لأن صوته ليس له مثيل لا بالإنجليزي...ولا بالعربي... صوت u الفرنسية يشبه صوت u في كلمة few الإنجليزية...ولكن بدون صوت y الذي يسبق صوت u وبدون صوت w الذي يأتي بعد صوت u
ويشبه أيضا صوت u في كلمة cute الإنجليزية...ولكن بدون صوت w يعني لا تضم شفتيك حتى لا يخرج صوت w
انتبهوا لطريقة نطقها...حسب الطريقة الفرنسية... ضم شفتيك كأنك تريد أن تنطق o الفرنسية كما في الأعلى... ولكن بدل أن تنطق o...أنطقها i الفرنسية (ee أو إيي) تحتاجون تدريبا...لكنكم ستتقنونها...وتحسون بمتعتها...
حرف العلة e وحرف شبه العلة y سأتركهما للدرس الثالث عشر...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الجمعة 14 يناير - 14:11
الدرس الثالث عشر...
(تكملة الدرس الثاني عشر...) في الدرس الثاني عشر...أخذنا أصوات حروف العلة a i o u حين تأتي منفردة...بالتفصيل... بقي من حروف العلة... e ...
وأجلناه إلى هذا الدرس...ذلك لأن حرف العلة...e له أصوات كثيرة...حسب موضعه من الكلمة...
وإليكم أهم ثلاث أصوات للحرف...e
الصوت الأول...
ينطق e الفرنسية...مثل حرف a الإنجليزية في كلمة again... ولغير الناطقين باللغة الإنجليزية...تنطق مثل الحرف العربي أ بفتح الهمز...ولكن بترقيق الهمزة...
ومثالها في الفرنسية...le التي مرت معنا وتعني The بالإنجليزي...وتعني ال بالعربي...وتدخل على الإسم المذكر...
هذه ال e يسمونها الفرنسيون...e muet بالفرنسي... أو muet e بالإنجليزي... هذا هو اسمها...حتى لو يكن الحرف صامتا...
الصوت الثاني...
مثل الصوت الإنجليزي... ay من الكلمات...pay...say...day أو الصوت العربي...أي... هل تذكرون هذا الصوت حين أخذنا صوت...é بالحركة التصاعدية لليمين...
هو نفس الصوت...ولكنها e بدون حركة... مثاله في الفرنسية...mes وتعني my وتقرأ may بالإنجليزي...for Plural وتعني ياء الملكية (للجمع) وتقرأ مي بالعربي أو ماي بإمالة الياء...(ياء الملكية حين أقول سياراتي...أقلامي...)
طبعا لاحظو أن ال s لا تنطق...
ولا حظوا أيضا أني قلت my for plural أو ياء الملكية للجمع... يعني أني أشير لملكية أشياء جمع فأقول سياراتي...أقلامي...
أما إن أردت أن أشير لملكية شيئ مفرد مذكر فأقول mon بالفرنسي...وتقرأ mohn بالإنجليزي...وتقرأ مون بالعربي...
و إن أردت أن أشير لملكية شيئ مؤنث...فأقول ma بالفرنسي...وتقرأ mah بالإنجليزي...وتقرأ ما بالعربي...
وستمر معنا ضمائر الملكية بالتفصيل...في دروس قادمة... إنما هنا أحببت أن آتي لكم بمثال على e التي تنطق مثل ay أو أي...
مثال ثاني...jouer
ومعناها to play وتنطق jway بالإنجليزي... ومعناها يلعب وتنطق جوي بالعربي...
وهذه ال e يسمونها الفرنسيون...e fermé بالفرنسي... أو closed e بالإنجليزي...
أو e المقفلة بالعربي....
الصوت الثالث...
تنطق e الفرنسية...مثل حرف e الإنجليزية في كلمة egg... ولغير الناطقين باللغة الإنجليزية...تنطق مثل الحرف العربي إ بكسر الهمز...ولكن لا تبالغوا كثيرا في الكسر...وهناك هاء خفيفة جدا بعد الهمز...
ومثالها في الفرنسية...elle وتعني she بالإنجليزية...وتنطق el وتعني الضمير هي بالعربي...وتنطق إل
هذه ال e يسمونها الفرنسيون...e ouvert بالفرنسي... أو open e بالإنجليزي...
أو e المفتوحة بالعربي...
***
حرف شبه العلة...y في الدرس الثامن...أخذنا حرف شبه العلة بالتفصيل... ولن أعيد التفصيلات هنا... لكني ذكرته هنا في هذا الدرس...حتى تكون أصوات حروف العلة...وحرف شبه العلة...في مكان واحد...
y أحيانا ينطق مثل حرف العلة...i هل تذكرون كيف ننطق حرف العلة i i الفرنسية...ينطق مثل ee أو إيـ بمد الياء مدا طبيعيا من حركتين إذن...أحيانا ننطق الـ y مثل الـ i ويكون صوتها الـ y مثل صوت الـ i مثالها في الفرنسية... bicyclette تعني bicycle بالإنجليزي... وتعني دراجة بالعربية الفصحى...أو بايسكل بالمعرب الدارج... لا حظوا أن الـ y سننطقها مثل الـ i فتنطق...bee-see-klet بالإنجليزي... وتنطق...بيي-سيي-كليت...بالعربي...
وأحيانا طبعا...هو حرف غير علة وينطق مثل ما تنطق ال y في أول الكلمة الإنجليزية... أو yard ومثاله في الفرنسية حين لا يكون حرف علة... mayonnaise وهو المايونيز
هذه...إذن أصوات حروف العلة...إن أتت منفردة... وفي الدروس القادمة...سنأخذ أصواتها...إن أتت مجتمعة مع حروف علة أخرى...أو مع حروف غير علة...
وبعدها...ستكونون مستعدين
تماما...لحفظ...وتطبيق...وممارسة الكلام الفرنسي... الذي سنأخذه سوية...بالتدريج...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الأحد 16 يناير - 13:08
الدرس الرابع عشر...
سنأخذ في هذا الدرس بعض الأصوات الهامة...التي ستتكرر معكم كثيرا أثناء قراءتكم...أو سماعكم...للكلام الفرنسي...
لكن لاحظوا خمس ملاحظات...
الملاحظة الأولى...
المقصود في هذا الدرس هو الأصوات...وليس الكلمات الواردة في الدرس كأمثلة... فرغم أني كعادتي سأشرح لكم معاني الكلمات...وطريقة نطقها... لكني لا أريدكم أن تركزوا على الكلمات بحد ذاتها...بقدر تركيزكم على الأصوات...الواردة فيها... فما ذكرت هذه الكلمات إلا كأمثلة على الأصوات...
الملاحظة الثانية...
أريدكم أن تتدربوا بشفاهكم...وأفواهكم على نطق هذه الأصوات بشكل عال مسموع...حتى تسمعوا صوتكم...
الملاحظة الثالثة...
الأصوات كثيرة...وهي في الواقع بالمئات... لكني في هذا الدرس...وفي الدرس الذي بعده...سنركز على أهم الأصوات... ومن خلال دراستنا للفرنسية...وحين يمر علينا صوت جديد... سأطلب منكم أن تضيفوه لمجموعة الأصوات في هذه الدروس الأولى...
الملاحظة الرابعة...
دروس الأصوات هذه...تعتبر مرجعا مهما لكم...ترجعوا إليها دائما عند الحاجة...فلا يحتاج أن تحفظوها... لأنكم ستتعودوا عليها مع كثرة الممارسة والرجوع إليها...
الملاحظة الخامسة...
فلماذا إذن حرصنا على أخذ دروس الأصوات...قبل أن نحفظ الكلمات والجمل الفرنسية...
هناك ثلاث أسباب...
أولا...معرفة هذه الأصوات جيدا...سيسهل عليكم كثيرا...نطق...وقراءة...وفهم الكلام الفرنسي... ثانيا... دروس الأصوات هذه تعتبر من أساسات اللغة التي إن بنيت بشكل صحيح وقوي...يسهل عليكم بعد ذلك رفع طوابق البناء...أنتم وهمتكم...وشطارتكم... ثالثا... لا اريدكم ان تحفظوا نطق الكلمات والجمل التي سنأخذها قريبا...بدون أن تعرفوا لماذا ننطقها هكذا... فمن جهة...هذا سيساعدكم على الحفظ...ومن جهة اخرى...سيجعل الحفظ...والتعلم...عملية ممتعة...
***** on صوتها يشبه صوت بالإنجليزية...أو أو بالعربية...بضم الألف...أما حرف n فرغم أنه غير صامت...لكننا بالكاد نذكره... يعني يخرج صوت ال n صوتا خفيفا جدا...وهمسا خفيفا جدا...كأنك لا تذكره... فلا تكاد تسمع حرف n إلا إذا ركزت جدا مع المتحدث...ولا تسمعه إلا خفيفا... وأحيانا...تظن أنه لم ينطق حرف n أبدا...
مثالها في الفرنسية...maison التي تعني house بالإنجليزية...وتنطق meh-zohn أو بيت بالعربية...وتنطق مي-زون بكسر الميم...وعدم مد الياء...والنون لا تكاد تنطق... مثال آخر garçon التي مرت معنا وتعني boy بالإنجليزية...وتنطق gar-sohn أو ولد بالعربية...وتنطق جار-سون والنون لا تكاد تنطق...
ou صوتها مثل ooh الإنجليزية...أو أووو بالعربية...
مثالها في الفرنسية...tout التي تعني all بالإنجليزية...وتنطق tooh أو كل بالعربية...وتنطق توو طبعا لاحظو أن t الأخيرة صامتة...كما مر معنا في درس الصمت...
oi صوتها مثل صوت wha الإنجليزية الذي يشبه الصوت في بداية الكلمة الإنجليزية...waddle أو واا بالعربية... مثالها في الفرنسية...soir والتي تعني evening بالإنجليزية...وتنطق swahr وتعني مساء بالعربية...وتنطق سواغ
oin صوتها مثل صوت when الإنجليزية...مع إخراج حرف n بنعومة...وبهمس لا يكاد يسمع... ومثل صوت ون بالعربية...بكسر الواو...والنون لا تكاد تنطق... مثالها في الفرنسية...coin التي تعني corner بالإنجليزية...وتنطق kwheh وتعني ركن بالعربية...وتنطق كو بضم الكاف وكسر الواو... مثال آخر...moins التي تعني less بالإنجليزية... mwheh وتعني أقل بالعربية... طبعا لا حظو أن s صامتة...و n لا تكاد تسمع...
ai صوتها مثل ehh الإنجليزية...أو إ العربية بكسر الهمز... مثالها في الفرنسية...maison التي مرت معنا في الأعلى...والتي تعني house بالإنجليزية...وتعني بيت بالعربي... مثال آخر...vrai والتي تعني true بالإنجليزية...وتنطق vreh وتعني صدق أو دقة أو حقيقي بالعربية...وتنطق فغي بكسر الفاء وكسر الغين وعدم مد الياء...
en صوتها مثل on الإنجليزية...إلا أن حرف n يهمس بنعومة حتى كأنه لا يسمع... أو صوت أون بالعربية بضم الهمز وعدم مد الواو...والنون لا تكاد تنطق... مثالها في الفرنسية...encore والتي تعني again بالإنجليزية...وتنطق ahnk-ohr ...وتعني مرة أخرى بالعربية...وتنطق...أونك-أوغ مثال آخر...parent والتي تعني parent بالإنجليزية...وتنطق pahr-ahn وتعني أبوين أو والدين بالعربية...وتنطق باغ-أون بضم الهمز وعدم مد الواو...والنون لا تكاد تنطق...
an صوتها مثل صوت en التي قبلها...
eu صوتها لا يشبه صوتا في الإنجليزية ولا في العربية... دعوني إذن أشرح لكم صوتها...بشفاهي...كأنكم ترونني... هيئوا شفتيكم...كأنكم ستنطقون eee بالإنجليزية...أو إيي بالعربية... ولكنكم تنطقونها oooh أو أووووه بدلا من eee أو إيي
هيئة فمكم...عل شكل...eee أو إييي لكنكم تنطقونها oooh أو أوووه
أقرب شيئ لها بالإنجليزية...الصوت الذي في بداية الكلمة الإنجليزية...earl مثالها في الفرنسية...heure التي تعني hour بالإنجليزية...وتنطق ehhr أو ساعة (60 دقيقة) بالعربية...وتنطق أوووغ
in صوتها مثل الصوت الذي في بداية الكلمة الإنجليزية enter ولكن مرة أخرى...حرف n يهمس بنعومة...حتى كانه لا يسمع... أو إن بالعربية بكسر الهمز...والنون لا تكاد تنطق...
مثالها في الفرنسية...magasin التي تعني store بالإنجليزية...وتنطق may-guh-zehn وتعني مخزن بالعربية...وتنطق...مي-جو-زين مثال آخر...pain التي تعني bread بالإنجليزية...وتنطق pehn وتعني خبز بالعربية...وتنطق بن بكسر الباء المخففة والنون لا تكاد تنطق...
er صوتها مثل صوت ayy الإنجليزية...أو أي العربية بإمالة الياء... تجدونها في نهاية كثير من الأفعال الفرنسية...التي سندرسها فيما بعد بالتفصيل... مثالها في الفرنسية...parler والتي تعني speak بالإنجليزية...وتنطق parl-ay وتعني يتحدث بالعربية...وتنطق باغل-أي مثال آخر...entrer والتي تعني enter بالإنجليزية...وتنطق ahn-tray وتعني يدخل بالعربية...وتنطق أون-تراي...بضم همزة أون...وعدم مد الواو...وإمالة ألف تراي... هل تذكرون هذه الكلمة الفرنسية...entrer مستخدمة كثيرا...بين العرب في وصف المجلس في البيت...أو الصالون...أو مدخل البيت...
واليكم هذا الموقع الذي يسمعكم فيه اصوات حروف العلة عندما تأتي متجاورة هنـــــــــــــا
على جهة اليسار
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الإثنين 17 يناير - 14:13
الدرس الخامس عشر... تكملة للدرس الرابع عشر...
في هذا الدرس سنكمل أصوات بعض المقاطع والتراكيب الفرنسية...وكيفية نطقها...
ولكن لاحظوا الملاحظات التالية...
الملاحظة الأولى...
ما جمعته لكم اليوم عبارة عن مرجع لكم...ترجعون إليه إن تعذر عليكم نطق كلمة...أو جملة... يعني اعتبروه قاموسا لكم...ترجعون إليه عند الحاجة...فلا أريدكم ان تشعروا بالملل...
الملاحظة الثانية...
هذه المقاطع والتراكيب والأصوات التي جمعتها لكم اليوم وإن كانت هي الأهم والأشهر... لكنها ليست كل شيئ...وسيمر معنا غيرها خلال رحلتنا...الفرنسية... وسأطلب منكم وقتها أن تضيفوها لقائمة الأصوات في هذا الدرس...
الملاحظة الثالثة...
ما سأذكره لكم هنا من طرق النطق...هو في الواقع...حسب الأكاديمية الفرنسية...التي حدثتكم عنها في الدروس الأولى...French Academy ... l'Académie français فإن وجدتم اختلافات في نطق بعض الحروف والمقاطع...فهذا سببه اختلاف بعض اللهجات...التي حدثتكم عنها في الدروس الأولى... ولكننا سنعتمد هنا ما ينطقه أمهات اللغة الفرنسية في فرنسا...وليس ما ينطقه المتحدثون بالفرنسية في أماكن أخرى من العالم حتى لو كانت معتمدة مثل كندا...
الملاحظة الرابعة...
ما سأذكره لكم اليوم...من قواعد وأحكام...هو الأشهر والأغلب...في نطق الحروف والكلمات... لكم كما تعلمون...لكل قاعدة شواذ... فحتى لو كانت القاعدة مطبقة...في أغلب الأحوال...ستجدون بعض الإستثناءات...بحيث لا يكون طريقة النطق...حسب القاعدة...التي سأذكرها لكم...ولكن يتغير النطق لأنه سبقه حرف معين مثلا...أو جاء قبل حرف معين مثلا...
ف ندرس هذه القواعد...العامة...ندرسها لأنها تسهل علينا...كثيرا في القراءة والنطق...أما الإستثناءات...فسنتعلمها من خلال الممارسة والتطبيق...
الملاحظة الخامسة...
ستلاحظون...أني في هذا الدرس ركزت على أصوات المقاطع والتراكيب ولم آت لكم بكلمات كأمثلة من اللغة الفرنسية...
وذلك للأسباب التالية... السبب الأول...خشية الإطالة عليكم... السبب الثاني...الهدف الأساسي في هذا الدرس ليس الكلمات بحد ذاتها... إنما الهدف هو المقاطع والتراكيب والأصوات... وما الكلمات إلا أمثلة... السبب الثالث...سيمر علينا من خلال الرحلة الفرنسية...أمثلة كثيرة...وسنشير وقتها لهذا الدرس كمرجع...
الملاحظة السادسة...
أريدكم أن تنشئوا جدولا من ثلاث أعمدة... العمود الأول...فيه المقطع والتركيب بالحروف الفرنسية...كما أكتبه لكم... العمود الثاني...فيه صوت المقطع باللغة الإنجليزية...إن كنتم تجيدون اللغة الإنجليزية... أو باللغة العربية إن كنتم تفضلون اللغة العربية... العمود الثالث...مثال عليه من الكلام الفرنسي...
وأريدكم أن تضيفوا لهذا الجدول... أصوات الهجاء الفرنسية التي أخذناها في الدروس الأولى... أصوات حروف العلة التي أخذناها في الدرس الثاني عشر والثالث عشر... أصوات حروف العلة المنقطة والمشكلة في الدروس الأولى... أصوات المقاطع والتراكيب في الدروس الرابع عشر والخامس عشر... الأصوات التي سنأخذها في المستقبل...
الملاحظة السابعة...
هذا الدرس هو نهاية دروس الأصوات...وسنبدأ بعدها بال FUN يعني بالإستمتاع بعبير الكلمات الفرنسية...وتفيؤ ظلالها...
*******
ai أخذنا في الدرس السابق أننا ننطقها بصوت ehh أو إ بكسر الهمز... لكن أحيانا تنطق مثل ay من كلمة ray الإنجليزية... j'ai والتي تعني I have أو أنا أملك...
aient صوتها مثل صوت e من كلمة egg أو إ بكسر الهمز...
ail, aille, aillent a تنطق مثل a كلمة la إذا جاء حرف i قبل l أو قبل ll ينطق ill أو il بصوت y من كلمة e و ent صامتة... إذن المقطع كله ينطق هكذا... ay أي
aile صوتها مثل el أو إل بكسر الهمز... و e الأخيرة صامتة...
aine, aîne صوتها مثل en من كلمة ten الإنجليزية...أو إن والهمزة بين الكسر والفتح...
aire صوتها air ...أو إغ بكسر الهمز ومد الكسر قليلا... و e الأخيرة صامتة...
ais, ait, aît, aix صوتها مثل صوت e من كلمة egg أو إ بكسر الهمز... لا حظو أن s t x صامتة...
amme a صوتها مثل صوت a في كلمة la m تنطق e الأخيرة صامتة... فينطق المقطع كله مثل am أو أام مثل الصوت الذي يحدثه om في كلمة tom الإنجليزية...
août صوتها مثل oo أو أوو ولاحظوا أن t غير صامتة... فتنطق هكذا...oot أو أووت
as تنطق a أو أ أحيانا s صامتة وأحيانا غير صامتة... وستمر معنا لاحقا...أمثلة على الحالتين...
au, aud, aut, aux صوتها مثل صوت o في كلمة over ...أو مثل صوت أوه... ولكن انتبهوا لا تبالغوا في إخراج o حتى لا يخرج صوت w بعدها... طبعا لاحظوا ان d t x صامتة...
eau, eaux صوتها مثل صوت o في كلمة over ...أو مثل صوت أو... ولكن انتبهوا لا تبالغوا في إخراج o حتى لا يخرج صوت w بعدها... طبعا لاحظوا ان x صامتة...
ect e صوته مثل صوت e في كلمة egg الإنجليزية... c صوتها مثل صوت k الإنجليزية... و t تنطق غير صامتة... يعني المقطع كله ينطق... ect إكت...
الآن...لاحظوا...هذه هي القاعدة... ولكن...حسب الملاحظة الرابعة... هناك لكل قاعدة شواذ... وإليكم...شواذ هذه القاعدة... ct لا تنطق...في الكلمات التالية... aspect respect
ée, ées صوتها مثل ay في كلمة day الإنجليزية أو أي... ولكن لا تبالغوا في صوت y كثيرا... وطبعا s صامتة...
ei صوتها مثل صوت e من كلمة egg أو إ بكسر الهمز...
eil, eils, eille, eilles صوتها مثل صوت e من كلمة egg أو إ بكسر الهمز... إذا جاء حرف i قبل l أو قبل ll ينطق ill أو il بصوت y من كلمة e و s صامتة... إذا المقطع كله...ينطق... ey إي
elle, elles e صوتها مثل e من الكلمة الإنجليزية...bell أو إ بكسر الهمز... و l تنطق و s صامتة... والمقطع كله ينطق هكذا... el إل
emme e صوتها مثل e من الكلمة الإنجليزية...egg أو إ بكسر الهمز... و m تنطق و e صامتة... والمقطع كله ينطق هكذا...
em إم...
الآن...لاحظوا...هذه هي القاعدة... ولكن...حسب الملاحظة الرابعة... هناك لكل قاعدة شواذ... وإليكم...شواذ هذه القاعدة...
الكلمة الفرنسية...le femme وتعني woman أو أنثى... emme تنطق مثل om من الكلمة الإنجليزية...tom
enne صوتها مثل en من كلمة ten الإنجليزية...أو إن طبعا e الأخيرة صامتة...
ent هذا المقطع في آخر الأفعال كله صامت...
er هذا المقطع في آخر الأفعال ينطق مثل ay أو أي...
ier فإن جاء حرف i قبل er فأضيفوا صوت y فيكون صوت المقطع هكذا... yay ياي بإمالة الألف...
er في نهاية الكلمات التي ليست بأفعال... يكون صوتها مثل...الكلمة الإنجليزية...air أو إيغ مع عدم مد الياء...صوتها بين الياء والكسر...
ier فإن جاء حرف i قبل er فأضيفوا صوت y فيكون صوت المقطع هكذا... yair ييغ...
er في وسط الكلمة...صوتها مثل er في الكلمة الإنجليزية...there أو إغ
ère صوتها مثل...الكلمة الإنجليزية...air أو إيغ مع عدم مد الياء...صوتها بين الياء والكسر...
ière فإن جاء حرف i قبل er فأضيفوا صوت y فيكون صوت المقطع هكذا... yair ييغ...مع عدم مد الياء...صوتها بين الياء والكسر...
erre صوتها مثل...الكلمة الإنجليزية...air أو إيغ مع عدم مد الياء...صوتها بين الياء والكسر...
es e صوتها مثل e من الكلمة الإنجليزية...egg أو إ بكسر الهمز... و s صامتة...
وأحيانا صوتها مثل ay أو أي...
ès صوتها مثل e من الكلمة الإنجليزية...egg أو إ بكسر الهمز... و s صامتة...
ess صوتها مثل صوت ace بالإنجليزية...أو أيس...
est, est-ce, c'est, est-ce que, qu'est-ce que لاحظوا صوت est في كل هذه الكلمات... مثل e من الكلمة الإنجليزية...egg أو إ بكسر الهمز...
et في نهاية الكلمة... مثل e من الكلمة الإنجليزية...egg أو إ بكسر الهمز... طبعا t صامتة...
لكن انتبهوا... et التي تأتي بمعنى...and أو واو العطف... فيكون صوتها مثل ay أو أي...
ette صوتها مثل et أو إت بكسر الهمز... طبعا e الأخيرة صامتة...
eu أخذناها في الدرس السابق وصوتها مثل oooh أو أووو ولكن تذكرون حين قلنا...نبدأ كأننا سنقول eee أو إييي لكننا نقول oooh أو أووو
euil, euils, euille, euilles eu صوتها oooh أو أووو إذا جاء حرف i قبل l أو قبل ll ينطق ill أو il بصوت y من كلمة e و s صامتة... إذا المقطع كله...ينطق... ooy أووي
ez صوتها مثل ay أو أي... لكن لا تبالغوا في صوت y
id, ie, ies, is, it, ix, iz صوتها مثل ee أو إيي طبعا...e d s t x z صامتة..
ied, ieds, ier, iers
صوتها مثل yay أو ياي بإمالة الألف...
كاستثناء من هذه القاعدة...الكلمة الفرنسية...hier التي تعني yesterday أو أمس تنطق yair أو ييغ وبعضهم ينطقها...ee-air أو إييغ لاحظوا طبعا h صامتة....
ième صوتها مثل yem ...أو يم...بكسر الياء...
ière, ières صوتها مثل yer ...أو يغ...بكسر الياء...
il, ils صوتها مثل eel أو إييل s صامتة... وكاستثناء من هذه القاعدة...الكلمة الفرنسية...le fils التي تعني...son أو ابن... s تنطق... l صامتة... يعني تنطق هكذا... feess فييس
ille, illes صوتها مثل eey أو إيي لاحظوا أن s صامتة...
ique, iques صوتها مثل eek أو إييك
oeil صوتها مثل uy أو أوي... لاحظوا أن صوت u مثل صوت u في الكلمة الإنجليزية...curl
oeu, oeux, oeud, oeuds صوت هذه المقاطع كلها...تشبه صوت eu الفرنسية...التي مرت معنا... صوتها oooh أو أووو وطبعا...x d s صامتة...
oeuf صوتها مثل uf أو أوف.. طبعا لاحظوا أن u صوتها مثل صوت u في الكلمة الإنجليزية curl
oeur صوتها مثل ur في الكلمة الإنجليزية...curl أو أوغ..
oeuvre u صوتها مثل صوت u في الكلمة الإنجليزية curl وحروف r v تنطق... فيكون صوت المقطع... uvr أوفغ...
oi, oid, oids, oie, oigt, ois, oit, oix, oua صوت هذه المقاطع كلها مثل wa من الكلمة الإنجليزية...watt أو واا طبعا لاحظوا أن x t s d صامتة...
omme, ommes صوتها...مثل صوت um في الكلمة الإنجليزية...plum أو أم بفتح الهمز مع تخفيفها... طبعا لاحظوا...أن s صامتة...
omne صوتها مثل صوت un في الكلمة الإنجليزية...ton أو أون بضم الهمز...وعدم مد الواو... طبعا لاحظوا...أن m صامتة... أما n فهي غير صامتة...
نكمل الدرس غدًا إن شاء الله
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الثلاثاء 18 يناير - 22:13
نكمل الدرس الخامس عشر
one صوتها مثل صوت un في كلمة fun الإنجليزية...أو أن بفتح الهمز مع تخفيفها...
onne صوتها مثل صوت un في كلمة bun الإنجليزية...أو أن بفتح الهمز مع تخفيفها...
op في آخر الكلمة...صوتها مثل صوت o من كلمة over الإنجليزية...أو أوه والهاء خفيفة جدا لا تكاد تذكر... طبعا لاحظوا ان p صامتة...
os في آخر الكلمة...صوتها مثل صوت o من كلمة over الإنجليزية...أو أوه والهاء خفيفة جدا لا تكاد تذكر... طبعا لاحظوا ان s صامتة...
وهناك استثناءات حيث تنطق s وتكون غير صامتة... سنأخذ امثلتها فيما بعد...
osse في آخر الكلمة صوتها مثل صوت الكلمة الإنجليزية...us أو أس بفتح الهمزة مع تخفيفها...
ôt, ot في آخر الكلمة...صوتها مثل صوت o من كلمة over الإنجليزية...أو أوه والهاء خفيفة جدا لا تكاد تذكر... طبعا لاحظوا ان t صامتة...
otte في آخر الكلمة صوتها مثل صوت ut من الكلمة الإنجليزية...but أو أت بفتح الهمزة مع تخفيفها...
ou, où صوتها مثل صوت oo من الكلمة الإنجليزية...soon أو أوو
oue, ouls, oup, ous, out, oût, oux صوتها مثل صوت oo من الكلمة الإنجليزية...soon أو أوو
ouille, ouilles صوتها مثل صوت ooy أو أووي طبعا s صامتة...
our, ourd, ours, ourds صوتها مثل صوت oor من الكلمة الإنجليزية...poor أو أووغ
ueil, ueils, ueille, ueilles لاحظوا هذه المقاطع يشبه صوتها المقاطع التي أخذناها بالأعلى... euil, euils, euille, euilles طبعا لاحظو أن حرفا العلة في ue و eu معكوسان... ue صوتها oooh أو أووو إذا جاء حرف i قبل l أو قبل ll ينطق ill أو il بصوت y من كلمة e و s صامتة... إذا المقطع كله...ينطق... ooy أووي
aye, ayes صوتها مثل ey أو إي طبعا s صامتة...
ayer ay تنطق e y تنطق y er تنطق ay فالمقطع كله ينطق eyay إياي بامالة الألف
ayez ay تنطق e y تنطق y e تنطق ay z صامتة فالمقطع كله ينطق eyay إياي بامالة الألف
ays صوتها مثل صوت ayee أو أي-إيي طبعا لاحظوا أن s صامتة...
ey مثل e من الكلمة الإنجليزية...egg أو إ بكسر الهمز...
oyer صوتها مثل wayay أو واياي بإمالة الألف
oyez صوتها مثل wayay أو واياي بإمالة الألف z صامتة...
uyer صوتها مثل...you-ee-yay أو يوو-إيي-ياي
ya صوتها مثل صوت ya في الكلمة الإنجليزية...yahoo أو يا
yeux صوتها مثل yu أو يو طبعا x صامتة...
yod صوتها مثل yud أو يد
you صوتها مثل you ولكن بدون صوت w في الآخر... أو يو
ui صوتها مثل...you ee ولكن بدون صوت w في الآخر... أو يوو-إيي
uy صوتها أيضا مثل...you ee ولكن بدون صوت w في الآخر... أو يوو-إيي
ou أحيانا...هذا المقطع...صوته مثل صوت w مثل الكلمة الفرنسية...oui وتعني أو نعم... وتنطق wee أو ويي
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الأربعاء 19 يناير - 14:13
الدرس السادس عشر...ملف الأصوات الفرنسية...
قد كنت طلبت منكم في الدرس الثالث ...أن تنشئوا ملفا...للدروس الفرنسية...تحفظوا فيه ما أكتبه لكم... وهناك بعض المبدعات والمبدعين ...أصحاب الهمة العالية...والطموحات السامية...أنهم يأخذون ما أكتبه...ثم يكتبونه مرة أخرى بأيديهن وبأيديهم...حتى تتأكد الفائدة...وتترسخ المعلومة...
سأطلب اليوم منكم أن تنشئوا ملفا ثانيا...تسمونه ملف الأصوات الفرنسية... وتضعون في هذا الملف...الدروس التالية...بالترتيب التالي... 1- الدرس الخامس ...حروف الهجاء الفرنسية... 2- الدرس الثاني عشر ...تفصيل أصوات حروف العلة... 3- الدرس الثالث عشر ...تكملة تفصيل أصوات حروف العلة... 4- الدرس السابع ...تفصيل أصوات حروف العلة المشكلة والمنقطة... 5- الدرس الثامن ...حرف شبه العلة وحرف السيديلا... 6- الدرس الرابع عشر ...أصوات المقاطع والتراكيب الفرنسية... 7- الدرس الخامس عشر ...تكملة أصوات المقاطع والتراكيب الفرنسية... 8- الدرس التاسع ...الحروف الصامتة...وأصوات الصمت... 9- الدرس العاشر ...دمج الكلمات وربطها...نطقا وكتابة... 10- الدرس الحادي عشر ...تكملة دمج الكلمات وربطها...نطفا وكتابة... 11- الجدول الذي طلبت منك إنشاءه...في الدرس الخامس عشر...
طبعا هذه الدروس ستبقى جزءا من ملف اللغة الفرنسية الرئيسي التي طلبت منكم إعداده في الدرس الثالث... وستنسخون عنها نسخة...كي تكون جزءا من ملف الأصوات الذي ستنشئونه اليوم...
فملف اللغة الفرنسية هو الملف الرئيسي...وسيكبر معنا...يرافقنا خلال رحلتنا الفرنسية... وملف الأصوات هذا...هو خاص بالأصوات...وسنضيف إليه كل معلومات تتعلق بالأصوات...خلال رحلتنا الفرنسية...
فدروس الأصوات...الماضية...والمستقبلية...سنعمل منها نسختين...نسخة...في ملف اللغة الرئيسي...ونسخة في ملف الأصوات هذا...
نقطة أخيرة... هناك نقطة أخيرة...في ملف الأصوات...أحببت أن أذكرها لكم...كمقدمة الآن...حتى تتعرفوا عليها...وسيمر معنا تفصيلاتها...وأمثلة كثيرة عليها...خلال رحلتنا الفرنسية...
هذه النقطة...أريدكم أن تضيفوها لنهاية الدرس الحادي عشر...حين تحدثنا عن intonation لأن هذه النقطة في الواقع...هي مثال على مبدأ intonation وهو رفع وخفض درجة نبرة ونغمة الصوت...
هذه النقطة...سأسميها... إيقاعات الجملة الفرنسية...
بعد أن أخذنا أصوات الحروف والمقاطع ودمج الكلمات وربطها...في الدروس السابقة... ستلاحظون أن الفرنسيين يستخدمون كل هذا...في إنشاء جمل ذات إيقاع موسيقي...ويقسمون الكلام لمقاطع...موسيقية...syllables بالإنجليزية...هذه المقاطع...تكون عملية...مفيدة...ذات إيقاعات...موسيقية...لمن درس الموسيقى... راجعوا ما أخذناه عن الإيقاعات الموسيقية في الدرس التاسع...
إذن ستلاحظون أن الكلام الفرنسي...يقرأ مقسما...لمقاطع...عملية...موسيقية...
وستلاحظون أيضا أن الفرنسييين يقرأون الجملة...بمقاطعها الموسيقية...لكنهم يركزون أو يشددون في صوتهم على الجزء الأخير من كل مقطع...last syllable يفعلون ذلك برفع درجة نبرة ونغمة الصوت قليلا عند نطق الجزء الأخير من المقطع... وهو ما يعرف بـ intonation أو هو في الواقع من امثلة الـ intonation الذي أخذناه في الدرس الحادي عشر... لذلك طلبت منكم أن تضيفوا هذه الفقرة...لنهاية الدرس الحادي عشر... طبعا أريدكم أن تضيفوها في ملف اللغة الرئيسي...كما أريدكم أن تضيفوها في ملف الأصوات...
وحتى تقارنوا بين اللغات...في اللغة الإنجليزية...أيضا يقسمون الكلام...لمقاطع... لكن...هل لاحظتم أن الإنجليز...وبالذات لمن عاش في بريطانيا...يركزون أو يشددون في صوتهم على الجزء الأول من المقطع...first syllable يفعلون ذلك برفع درجة نبرة ونغمة الصوت قليلا عند الجزء الأول من المقطع...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الخميس 20 يناير - 13:21
الدرس السابع عشر...
بين نتوءات الطريق...القاموس هو خير رفيق...
في الدرس السادس...قد كنت طلبت منكم شراء قاموس...وشرحت لكم خواصه...وتفاصيله...
والآن قد حان دور استخدامه...
ذلك أننا الآن قد انتهينا من مرحلة مهمة من الدروس الفرنسية...أسميها المرحلة الأولى...أو مرحلة بناء الأساسات... ونحن مقبلون على مرحلة جديدة...أسميها المرحلة الثانية...أو مرحلة الهواة...والمتعة...وهي مرحلة الممارسة اليومية...للغة...نأخذ فيها أهم الممارسات...والجمل...التي ستعيننا على قضاء يوم فرنسي بديع...ممتع... وسيعقبها مراحل أخرى هي للمحترفين...ولمن أراد أن يغوص في درر اللغة...ويلتقط صدفاتها...
لكننا بدأنا بالأساسات في ستة عشر درسا مضت...وذلك حتى يكون البناء بعده قويا...متماسكا...سواء كان البناء هاويا...أو محترفا...
وصدقوني...لقد أخذتم في الدروس السابقة...علما...لو سألتم المتمرسين في اللغة الفرنسية من حولكم عن تفاصيله...لما عرفوا...ولتعجبوا كيف حصلتم عليه...واختبروهم فيه...إن شئتم...
فأحببت - قبل ان نكمل الدروس- أن أخبركم عن بعض الفوائد والمعلومات التي يمكنكم الحصول عليها...من القاموس بالإضافة إلى معنى الكلمة طبعا...
ولن أستطيع في هذا الدرس أن أعطيكم كل ما يمكن الحصول عليه من القاموس...إنما سنأخذ أهمها... وكلما مر معنا احتياج أو استخدام آخر للقاموس في الدروس القادمة...سنشير إليه في وقتها... طبعا...ستلاحظون أنه ربما لن تجدوا هذه المعلومات كلها في كل القواميس...وستجدون بعضها في قاموس وبعضها في قاموس آخر...حسب قوانين وأحكام كل قاموس...إلا أني جمعت لكم ما هو موجود في أشهر القواميس المطبوعة... *** بالإضافة إلى معنى الكلمة...تستطيع أن تحصل من القاموس على معلومات كثيرة عن الكلمة التي تبحثون عنها... وهذه المعلومات...ستجدونها مكتوبة برموز... لذلك سنتعرف على هذه الرموز ماذا تعني وماذا تعطي من معلومات...
وكما تعودنا الكلمة الفرنسية بالأحمر... ومعناها الإنجليزي بالأزرق... ومعناها العربي بالأخضر...
n nom noun اسم... وسنأخذ انواع الأسماء وتفصيلاتها في دروس قادمة...
f féminin feminine مؤنث...
m masculin masculine مذكر...
s singulier singular مفرد...
pl pluriel plural جمع...
adj adjectif adjective صفة... وسنأخذ الصفات وتفصيلاتها في دروس قادمة...
adv adverbe adverb حال أو ظرف مكان أو زمان... وسنأخذ الحال والظرف...وتفصيلاتها في دروس قادمة...
art article article أداة تعريف...قبل الأسماء... وقد مر علينا بعض ادوات التعريف في دروس سابقة...وسنأخذ تفصيلاتها في دروس قادمة...
prep préposition preposition حرف جر... وسنأخذ حروف الجر وتوابعها...وتفصيلاتها في دروس قادمة...
conj conjonction conjunction حرف عطف... وسنأخذ حروف العطف... تفصيلاتها في دروس قادمة...
pron pronom pronoun ضمير... وسنأخذ أنواع الضمائر...وتفصيلاتها في دروس قادمة...
v verbe verb فعل... وسنأخذ انواع الأفعال...وتفصيلاتها في دروس قادمة...
طبعا ستلاحظون في بعض القواميس...وجود أكثر من رمز من الرموز التي في الأعلى... أمام الكلمة... مثلا...
nfpl nom féminin pluriel noun, feminine plural اسم مؤنث جمع...
وهكذا...
وكملاحظة اخيرة... هذه المعلومات عن كل كلمة...مهمة جدا جدا جدا...ذلك أن الكلام الفرنسي يتغير نطقا وكتابة حسب نوع الكلمة مذكرة أو مؤنثة...مفردة أو جمع...إلى آخر هذه الأنواع...كما سيمر معنا بالتفصيل...
***
فهل انتن الآن مستعدات...أيتها السيدات... وهل انتم الان مستعدون...أيها السادة...
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الجمعة 21 يناير - 15:03
في هذ الدرس...والدروس التي بعده...سنأخذ الجمل والتعابير...التي تستخدم بشكل يومي...
وقبل أن نبدأ بالتعابير...أحب أن أشير لعدة أمور...
الأمر الأول... ستلاحظون أن بعض الجمل والتعابير...لا تترجم حرفيا...لأننا لو ترجمناها حرفيا...سيكون معناها عجيبا...غريبا... وإنما سنترجم روحها...وما تعنيه العبارة...
وهذا ليس مقتصرا على اللغة الفرنسية... بل هو في كل لغة...
ففي الإنجليزية مثلا...حين نسأل...How is it going...
نعني How are you يعني كيف الحال...بينما لو ترجمتها حرفيا...لصار المعنى غريبا...
الأمر الثاني... أريدكم حين نأخذ جملة جديدة...أن ترجعوا للدروس السابقة...وتحللوا لماذا نكتبها وننطقها بهذا الشكل... فمن جهة سيسهل عليكم حفظ العبارات...إن كان الحفظ مبنيا على تحليل وفهم... ومن جهة أخرى تتدربوا على ما أخذناه سابقا...
الأمر الثالث... لن أكتفي بالترجمة فقط...بل سأبين لكم متى تستخدم العبارات...وإيتيكيت استخدامها... فستجدون كثيرا من المتحدثين باللغة - أي لغة - رغم أنهم يحفظون مفرداتها...إلا أنهم لا يحسنون إيتيكت استخدامها...و لا يفرقون متى تقال...ولمن تقال...وفي أي ظرف تقال...
والفرنسيون يفرقون كثيرا إذا كنت تتحدث مع إنسان صديق مقرب ليس بينكما تكلفة أو مجاملات... أو إذا كنت تتحدث مع إنسان...بشكل رسمي...والمجاملة والإيتيكت هي التي يجب أن تكون اسلوب الحديث...
الأمر الرابع... أريدكم أن تمارسوا هذه العبارات...بشكل يومي...مع من تعرفون...حتى تتمكنوا من حفظها...
الأمر الخامس... كما تعودنا... كل جملة سأكتبها بالفرنسي...بالأحمر... ثم... أكتب معناها وطريقة نطقها إنجليزيا...بالأزرق... ثم... أكتب معناها وطريقة نطقها عربيا...بالأخضر... ثم... أعطيكم بعض الملاحظات...إن وجد...حول إيتكيت استخدامها...وطريقة نطقها...
لكن لاحظوا إن كنتم تجيدون اللغة الإنجليزية...تمسكوا بطريقة النطق المكتوب باللغة الإنجليزية...لأنه أوضح...لأن اللغة الإنجليزية لا تحتاج إلى حركات لمعرفة كيفية نطقها... أما العربية فتحتاج إلى حركات الجر والضم والفتح...لذلك سأكتب بعد الكلمة العربية...بعض الملاحظات التي توضح...نطقها نطقا صحيحا...فأقول مثلا...بكسر الميم...وضم النون...وهكذا...
الأمر السادس... طبعا شرحت لكم العبارات بمعانيها وترجمتها وطريقة نطقها... لكني لم أحلل لكم الضمائر والأدوات...والحروف والأفعال... لأن ذلك سيأتي بالتفصيل في دروس قادمة...
الأمر السابع... الهدف الرئيسي من هذا الدرس اليوم...هو المتعة... أريدكم ان تستمتعوا...وتتذوقوا اللغة الفرنسية...ومفرداتها...وأساليبها... فلا يهمكم إن صعب عليكم تحليل كلمة ما...فسنأخذها بالتفصيل فيما بعد...
*****
bonjur bohn-jhoor , , good afternoon بون-جووغ أهلا......صباح الخير... لاحظوا كلمة بون bon معناها good ستمر معنا كثيرا في العبارات اليومية...
salut sah-loo Hi! or Bye تستخدم في اللقاء وفي الوداع فنقول... أهلا... أو مع السلامة...
هذه تحية سريعة للقاء...وتحية سريعة للوداع... تستخدم فقط إن كانت العلاقة ودية...أو حين لا يكون هناك مجاملات...أو تكلفة ورسميات...
bonsoir bohn-swahr good evening بون-سواغ مساء الخير...
au revoir rhe-vwahr good bye أو غي-فواغ مع السلامة...إلى لقاء قريب... تقال مع الوداع الذي بعده لقاء قريب...
à bientôt ah bee-ehn-toe see you soon - take care - good bye - so long أ بيي-إن-تو أراك قريبا...إلى اللقاء...مع السلامة...خذ بالك من حالك... تقال للوداع الذي بعده لقاء قريب...
bonne nuit buhnn nwee , sleep well بون-نويي (بمد الياء حركتين) تصبح على خير... تقال لما يكون هذا آخر حديث بينكما الليلة... وستفترقان ولا تلتقيان إلا في اليوم التالي...
à demain ah deh-mehn see you tomorrow أ دي-من... (بكسر الدال وكسر الميم) أراك غدا...
à toute à l'heure ah toot ah luhr see you later أ تووت أ لغ (بضم اللام) أراك فيما بعد...أراك لاحقا...
mair-see
ميغ-سيي (بمد الياء حركتين) ...
beaucoup mair-see bo-koo very much ميغ-سيي بو-كوو جزيلا...
de rien de ree-en you're welcome دي غيي-إن العفو...
je vous en prie jher voo-zom-pree you're welcome جو-فوو-زوم-بغي (بكسر الجيم وإمالة الياء الأخيرة) معناها العفو أيضا...وهي الأشهر في الإستخدام... لاحظوا كيف دمجنا vous en وقلنا فوو-زوم فأصبحت s في كلمة vous كأنها جزء من الكلمة التي بعدها... هل تذكرون طريقة الدمج هذه من الدرس التاسع والعاشر...؟
s'il vous plaît seel-voo-play
سييل-فوو-بلي(بإمالة الياء الأخيرة) لو سمحت...من فضلك... لاحظوا أن ترجمتها الحرفية...if it pleases you ولكن روحها هو المستخدم...لو سمحت...
excusez-moi ek-skew-zay-mwa excuse me إك-سكوو-زي-موا أعذرني...اسمح لي...
pardon par-don
باغ-دون آسف...أعتذر... لاحظوا...النون الأخيرة تهمس همسا...ولا تنطق بقوة...
au secours o-skoor help أو-سكووغ طلب العون والمساعدة...ساعدوني...
un moment um-mo-mon one moment أون-مو-مون ...من فضلك...
je comprends jher kom-pron I understand جغ-كوم-بغون (بكسر الجيم...والنون تهمس همسا) فهمت...
je ne comprends pas zher ner kom-pron pa I don't understand جغ نغ-كوم-بغون با (بكسر الجيم...والنون تهمس همسا) لم افهم...
tant pis tahn pee never mind تان-بيي (بمد الياء حركتين) لا بأس...معليش بالعربي الدارج...
oui wee
ويي (بمد الياء حركتين) نعم
non no non نون لا لاحظوا...النون الأخيرة تهمس همسا...ولا تنطق بقوة...
enchantée ahn-shahn-tay pleased to meet you - female speaker أن-شان-تي (بإمالة الياء) يشرفني ويسعدني لقاؤك... لاحظو هنا أن المتحدث سيدة...
enchanté ahn-shahn-tay pleased to meet you - male speaker أن-شان-تاي (بإمالة الياء) يشرفني ويسعدني لقاؤك... لاحظو هنا أن المتحدث رجل...
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547شكر+ : 129نقاط : 17032الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل السبت 22 يناير - 15:56
الدرس التاسع عشر...
وما زلنا نتحدث الفرنسية...مع الجمل والتعابير...التي تستخدم بشكل يومي...
حضرت لكم اليوم مجموعة اليوم من الجمل والتعابير... هي ما يطلق عليها... Colloquial أو Idiomatic أو بالعربي...التعابير الدارجة التي اصطلح الناس على استخدامها...
هذه التعابير...في كل لغة...لا يعرفها إلا من مارس اللغة اليومية الدارجة...و لا تستطيع بحال من الأحوال أن تترجمها حرفيا كلمة بكلمة...مهما كانت لغتك قوية...كما أنك ربما لا تستطيع أن تستخدم القاموس في ترجمتها... يعني إن لم تعش بين القوم...لن تفهم هذه التعابير بصورة دقيقة...
دعني أوضح لكم هذا الكلام بأمثلة من اللغة العربية...
تجد كثيرا من التحيات والتراحيب...الراقية...الجميلة... دارجة في كثير من البلاد والمناطق...لكنك لا تستطيع أن تترجمها حرفيا...فتضطر إلى ترجمة روحها... لأن هذه التحيات غير معروفة إلا عند المتحدثين والممارسين لهذه اللغة...فلن تجدها في القواميس الرسمية...
مثلا... ... ألف... حياك... يا هلا وغلا... أهلين وسهلين...
تجد أنك لا تستطيع ترجمة هذه التحيات حرفيا...بل ربما لن تجدها في القواميس العربية الرسمية...
لكنها تحيات راقية...تعجب بها إن فهمتها وتذوقتها...
طبعا هناك فرق بسيط بين Colloquial و Idiomatic Idiomatic هي التعابير التي تنفرد بها اللغة...ويصعب ترجمتها حرفيا...لكنها متمشية مع قواعد اللغة وأحكامها... بينما Colloquial تعني التعابير التي تنفرد بها اللغة ولا يمكن ترجمتها حرفيا لكنها في الوقت نفسه...تكسر بعض القواعد والأحكام اللغوية... يعني يتحدث بها الناس مع أنها لا تتمشى مع قواعد اللغة وأحكامها وإعراباتها... إنما اصطلح الناس عليها...
إذن Colloquial قد تكون فيها كسر لبعض القواعد والأحكام في اللغة...لكنها دارجة...متقبلة...مستخدمة... بينما Idiomatic ...نعم تتفرد بها اللغة...لكن ليس فيها كسر لقواعد اللغة وأحكامها...بل تنطبق تماما مع قواعد اللغة...
إذن لا يكفي في تعلم اللغة حفظ المفردات والقواعد والأحكام...بل يجب أيضا معرفة وحفظ وممارسة الجمل والتعابير التي اصطلح الناس عليها...
دعونا الآن نأخذ بعض هذه التعابير الفرنسية... المستخدمة بشكل يومي...
لاحظوا... إن أتقنتم نطق واستخدام هذه التعابير...بشكل صحيح...فسيظن من يسمعك...أنك فرنسي...عشت في فرنسا...ولا يظن أنك تتعلم الفرنسية أبدا...
وفي هذا الدرس سأبدأ بأشهر جملة على الإطلاق... كيف حالك... وبعد أن أترجم لكم روحها...ونتعلم كيفية نطقها...سأحللها لكم...تحليلا لن تجدوه...في غير هذا المكان... سأترجمها لكم حرفيا...فقط لتتذوقوا طبيعة المفردات...وتتذوقوا تركيبة الجملة...
وفي الدرس القادم سنكمل سوية بعض هذه التعابير...
***
Comment allez-vous Commahn-tallay-voo How Are you كومان-تالي-فوو كيف حالك
Comment معناها how يعني كيف وغالبا ما يبدأ بها الفرنسيون أسئلتهم...كما سيمر معنا بالتفصيل... allez فعل يعني to go يعني يذهب... vous اسم وهو الفاعل في الجملة أو هو موضوع الجملة......يعني you يعني أنت...
لاحظوا الآن هذه الملاحظات... الملاحظة الأولى... عندما تسألون هذا السؤال...Comment allez-vous...كيف حالك أريدكم أن تطبقوا مبدأ الـ intonation هل تذكرون من الدرس الحادي عشر...ما هو intonation هو رفع وخفض درجة ونبرة الصوت حسب الحاجة... وقلنا وقتها...في الفرنسية نرفع درجة ونبرة الصوت في آخر السؤال...بما يوحي أنه سؤال... طبعا راجعوا التفاصيل هناك... إذن هنا سنرفع درجة ونبرة الصوت...قليلا في آخر السؤال...
الملاحظة الثانية... في الفرنسية يأتي عادة الفاعل قبل الفعل... لكن لأنه هنا سؤال...عكسنا الترتيب...فجاء الفاعل vous بعد الفعل allez
الملاحظة الثالثة... هل لاحظتم أن صوت t من كلمة Comment جاءت مدمجة في أول الكلمة التي بعدها...فننطق الكلمة التي بعدها هكذا...tallay أو تالي... هل تذكرون ماذا نسمي هذا الدمج...من الدرس العاشر والحادي عشر...؟ نسميه...enchaînement
الملاحظة الرابعة... هل تذكرون صوت ez أنه ينطق مثل ay أو أي... من الدروس الرابع عشر والخامس عشر... لهذا نطقنا Comment allez Commahn-tallay كومان-تالي
الملاحظة الثانية... هلا لاحظتم هنا أن vous التي مرت معنا في الدرس التاسع عشر...والتي تعني you أنت...ذكرت في الجملة مرتين...
vous الأخيرة...appelez-vous ...معناها وسياقها...تماما...مثل ما مر معنا في الدرس التاسع عشر...هي الفاعل أو موضوع السؤال...وتعني you أنت...
لكن vous الأولى...Comment vous فتعني yourself ... نفسك
الملاحظة الثالثة... هل لاحظتم...الدمج بين الكلمتين...كما مر معنا في طرق الدمج vous appelez ننطقهما هكذا... voo-zap-lay فوو-زاب-بلي
الملاحظة الرابعة... هل تذكرون صوت ez ننطقها مثل ay أو أي
باختصار...هذه الجملة نقولها حين نسأل أحدا عن اسمه... لكني أحببت أن احللها لكم...
*** Je m'appelle Nada jhe-ma-pell-Nada جـ-ما-بيل-ندى (بكسر الجيم كسرا ناعما وليس كسرا شديدا...والباء مكسورة...هي الباء الناعمة التي تحتها ثلاث نقط...) طبعا راجعوا صوت j بالتفصيل في الدروس السابقة... وراجعو صوت e بالتفصيل في الدروس السابقة... اسمي ندى...
طبعا...مرة أخرى...لاحظوا ان الترجمة الحرفية لها... I call myself Nada أدعو نفسي ندى...
ولكننا نترجم روحها... اسمي ندى...
je معناها I معناها أنا... appelle معناها call معناها أدعو me معناها هنا my self يعني نفسي...
طبعا لاحظوا ان هناك دمج...وأن أصل الجملة... Je me appelle Nada فدمجنا me appelle على طريقة Elision فنقول...m'appelle لورود حرفي علة... كما مر معنا في الدرس العاشر والحادي عشر...
***
Je ne parle pas français jhun-parl-pah-frahn-say I do not speak French جون-باغل-فران-سي أنا لا أتحدث الفرنسية...
je معناها I معناها أنا parle معناها speaks معناها أتحدث...أو يتحدث... français معناها French معناها الفرنسية... لاحظوا أن f في français ليست كبيرة أي ليست Capital بينما في الإنجليزية...F من French كبيرة أي Capital
والآن لاحظوا ne و pas الواردة قبل وبعد الفعل parle أنا أتيت لكم بهذه العبارة...حتى أشرح لكم...ne و pas في اللغة الفرنسية...
ne و pas في اللغة الفرنسية... تأتيان سوية للنفي وتعني not بالإنجليزية...وتعني النفي بالعربية... دائما يظهرون سوية...إن أردنا أن ننفي...شيئا في الجملة... وأحيانا عند النطق...نحذف ne ونكتفي بـ pas ذلك أن ne ما هي إلا إشارة إلى ان الجملة ستكون في حالة النفي... بينما pas فعلا يعني not أو النفي... أما في الكتابة فلا بد منهما معا... ***
Parlez-vous anglais parlay-voo-ahng-lay Do you speak English بارلي-فوو-أنج-لي هل تتحدث الإنجليزية...
Parlez هو الفعل ويعني Speaks ويعني يتحدث...أو تتحدث... Vous تعني أنت you anglais تعني English تعني الإنجليزية...
لاحظوا اننا لم ندمج vous anglais ببعضهما...على طريقة enchaînement وذلك لأنه سؤال...وفي السؤال كما مر معنا في الدرس التاسع عشر...نعكس ترتيب الفعل والفاعل... فالفاعل هنا vous جاء بعد الفعل Parlez لأنه سؤال... ***
Je ne comprends pas je-ne-com-prahn-pah I do not understand جـ-نـ-كوم-بغان-باه لم أفهم
هذه الجملة أخذناها في الدرس الثامن عشر... لكني أحببت أن أحللها لكم هنا... طبعا لاحظوا كيف أني كتبتها بطريقتين مختلفتين بالحروف العربية...وذلك لعدم قدرتي على وضع الحركات فوف الحروف العربية...فأريدكم أن تقرؤوا الحروف الإنجليزية كعامل مساعد على طريقة نطقها...
je مرت معنا في الأعلى...وتعني أنا... ne و pas مرت معنا في الأعلى...وتعني النفي... comprends تعني understand يعني أفهم أو يفهم...
الآن أريدكم أن تنتبهوا للملاحظة الآتية...التي سأفصلها لكم في الدروس القادمة... في الفرنسية...يتغير الفعل نطقا وكتابة حسب تغير الفاعل...
دعني أوضح هذا في اللغة الإنجليزية...ثم العربية...ثم الفرنسية...
في اللغة الإنجليزية... I understand He understands She understands They understand
ماذا لاحظتم... مع I و They قلنا understand بدون s بينما مع He و She قلنا understands بإضافة ال s هل تذكرون هذه القاعدة...لمن درس قواعد اللغة الإنجليزية... هذا مثال واحد فقط على امثلة كثيرة كيف يتغير تركيبة...كتابة ونطق الفعل حسب الفاعل...
طيب في اللغة العربية...
أنا فهمت... (بضم التاء وإعرابها تاء الفاعل ضمير متصل في محل رفع فاعل...والجملة الفعلية المكونة من الفعل والفاعل في محل رفع خبر...للمبتدأ أنا...)
هي فهمت... (بسكون التاء...وإعرابها تاء التانيث ضمير متصل لا محل له من الإعراب...والفاعل ضمير مستتر تقديره هي في محل رفع فاعل...والجملة الفعلية المكونة من الفعل والفاعل المستتر...في محل رفع خبر للمبتدأ هي)
هم فهمو... (الواو واو الجماعة ضمير متصل في محل رفع فاعل والجملة الفعلية المكونة من الفعل والفاعل في محل رفع خبر المبتدا هم...)
ماذا لاحظتم...؟ هل لاحظتم كيف يتغير تركيبة الفعل نطقا وكتابة حين يتغير الفاعل...
تعالوا الآن للغة الفرنسية... تجدوا نفس القصة... je ne comprends pas I do not understand أنا لا افهم... كما مر معنا...
لاحظو الان إذا استخدمنا Nous يعني We يعني نحن...
Nous ne comprenons pas noo-ne-com-prin-own-pah We do not understand نوو-نـ-كوم-بغن-أون-باه نحن لم نفهم
هلا لاحظتم كيف تغير الفعل نطقا وكتابة حين تغير الفاعل...من أنا إلى نحن...
s'il vous plaît معناها Please معناها إذا سمحت...مرت معنا في الدرس الثامن عشر...
répétez فعل أمر معناها repeat معناها أعد... لاحظوا عدم وجود vous بمعنى you بمعنى انت لأنه فعل أمر... وسيأتي معنا فعل الأمر بالتفصيل...
فإن لم تفهم جملة...تقول بأدب راقي...أعد لو سمحت... وتجمع بينها وبين الجملة التي قبلها... أنا ما فهمت...اعد لو سمحت...
***
plus lent, s'il vous plaît ploo lahn seel-voo-play Slower بلوو-لان سييل-فوو-بلي ببطء لو سمحت...
فلو لاحظت احدا يتكلم بسرعة...كعادة الفرنسيين...أسرع شعوب الأرض في الحديث... تقول له بأدب راقي...
أنا ما فهمت...ممكن تعيد لو سمحت ببطئ... I did not ubderstand, could you repeat slowly je ne comprends pas. répétez s'il vous plaît, plus lent
*** وأخيرا...في درس اليوم...ربما تحتاجون أن تذهبوا لدورة المياه...أو الحمام...
Ou est la salle de bain ooh-ay-la-sell-de-behn Where is the washroom أوو-أي-لا-سل-د-بن أين دورة المياه(بمد واو أوو حركتين...وإمالة ياء أي...وكسر سين سل...وكسر دال د...وكسر باء بن...)
où معناها where معناها أين ...هل تذكرونها من الدرس السابع...
est معناها is معناها...ضمير كينونة...كما سيأتي بالتفصيل...في الدرس "الحادي والعشرون"... la معناها The معناها ال التعريف للمؤنث...كما مر معنا...في الدروس السابقة... salle معناها room معناها غرفة...
de معناها of تفيد الإضافة (مضاف ومضاف إليه) إذن المعنى الحرفي لـ la salle de bain the room of bath غرفة الحمام...
لكن لاحظوا اننا لا نقصدها حرفيا...فنحن لا نسأل عن الغرفة التي فيها الحمام... بل نسأل عن المكان الذي نقضي فيه حاجتنا بغض النظر موقعه وتفصيله...ومكانه...
لاحظوا في اللغة العربية...نقول بأدب راقي... قضاء الحاجة... طبعا لا تستطيعوا ترجمتها حرفيا لأية لغة...لأن قضاء الحاجة جملة عامة... لكنها عندنا...تعني أمرا معينا...نعرفه أنا وانت...
دعوني أيضا أحدثكم عن فرق عجيب بين الإنجليزية والفرنسية في هذا المجال...
الحمام (مكان قضاء الحاجة) في اللغة الإنجليزية...يشار إليه بـ bathroom وبعضهم يسميه toilet لكنني أحب أن اشير لزميلاتي وزملائي ممن يقرؤون كلامي هذا...أن كلمة toilet في الإنجليزية غير راقية أبدا...وتعتبر من الكلمات الدارجة في الشارع...لكنه ليس من الإيتيكيت أبدا استخدامها...وبالذات في المحادثة الراقية...
بينما تجدون العكس في اللغة الفرنسية...فكلمة toilette كلمة راقية...عندهم ولا بأس من استعمالها... toilette الفرنسية... تعني toilet بالإنجليزي...وتقرأ هكذا twa-lett وتعني حمام بالعربي...وتقرأ هكذا تواليت
أحببت من هذا النقاش...أن أبين لكم الإختلاف في الثقافات...واللغات...واستخدام الكلمات الراقية...
فلاحظوا ان الترجمة الحرفية...وإن كانت توصل المعنى...ليست هي الترجمة الراقية...
لأنه ربما كانت الكلمة مقبولة في ثقافة...ولكنها غير مقبولة في ثقافة أخرى...
تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل