كاتب الموضوع | رسالة |
---|
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
عدد المشاركات : 3547
| موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل السبت 22 يناير - 15:56 | |
| | |
|
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
عدد المشاركات : 3547
| موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الأحد 23 يناير - 15:48 | |
| | |
|
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الإثنين 24 يناير - 23:19 | |
| الدرس الحادي والعشرون...
درس اليوم...في الضمائر...وتراكيبها...واستخداماتها... سنأخذ...ثمانية مواضيع...في الضمائر...كمقدمة مرجعية... وتفاصيلها...في الدروس القادمة...
سنأخذ اليوم...
أولا: ضمائر أسماء الفاعل...وحدها...مجردة... ...أنا...نحن...هي...هو...هم...هن... Subject Pronouns I, we, she, he, they, it
ثانيا: ضمائر أسماء الفاعل...مع فعل الكينونة... يكون... To be am, is, are
ثالثا: ضمائر أسماء الفاعل...مع فعل التملك... has, have
رابعا: ضمائر أسماء المفعول الأول أو المباشر... (الضمير المفعول الذي يقع عليه الفعل...بصورة مباشرة...) Direct Object Pronouns
خامسا: ضمائر أسماء المفعول الثاني أو غير المباشر... (الضمير المفعول الذي يقع عليه الفعل...لكن بطريقة غير مباشرة...) Indirect Object Pronouns
سادسا: ضمائر الفصل والتأكيد... Disjunction Pronouns هذه الضمائر لها استخدامات كثيرة...أحدها... إذا سأل أحد من فعل هذا...تقول...أنا يعني me بالإنجليزي...يعني moi بالفرنسي...
سابعا: ضمائر وأدوات الملكية والتملك... (كتابي...كتابنا...كتابه...كتابها...كتابهم...كتابهن... كتابك...كتابكم...كتابكن...) Possessive Adjectives my, our, your, hers, his, their
ثامنا... الضمائر التي تستعمل في الحديث عن النفس... Reflexive Pronouns myself, himself, herself, ourselves, their selves
درس اليوم مهم جدا... لأنكم لو تلاحظون...معظم حديثنا يكون باستعمال الضمائر وملحقاتها وتركيباتها... بغض النظر عن اللغة التي نتحدث بها... سواء أكنا نتحدث العربية أو الإنجليزية أو الفرنسية... فالضمائر تشكل معظم حديثنا...
وقد مرت معنا كثيرا في الدروس السابقة...وستمر معنا كثيرا في الدروس القادمة...وسنحتاجها كثيرا في تراكيب جملنا الفرنسية...وفهمها ونطقها...
لذلك أحببت اليوم أن أعطيكم بعض المقدمات تكون مرجعا لكم...حول الضمائر واستخداماتها... ولم أكثر عليكم من الأمثلة اليوم...وذلك حتى لا أطيل عليكم...ولأنها ستمر علينا كثيرا...في الدروس القادمة...
وإليكم بعض الملاحظات الهامة قبا أن نبدأ درس اليوم...
الملاحظة الأولى... يحدثني بعض الزميلات والزملاء...أن استفادتهن واستفادتهم... من هذه الدروس...في اللغة العربية والإنجليزية...لا يقل فعلا عن استفادتهن واستفادتهم في اللغة الفرنسية... وهذا صحيح... لأنكم ستلاحظون أن هذه الدروس...رغم أنها في تعليم اللغة الفرنسية...لكنها ستقويكم أيضا في قواعد اللغة العربية...واللغة الإنجليزية... ذلك أني أحاول أن أفصل لكم في قواعد وتراكيب كل اللغات الثلاث حتى يكون استيعابكم لها أقوى وأوضح...
الملاحظة الثانية... الضمائر في الفرنسية تشبه كثيرا الضمائر في الإنجليزية...فإن كنتم متحدثين باللغة الإنجليزية سيسهل عليكم تعلمها في الفرنسية... ولكني أيضا قد بذلت جهدي أن أفصلها لمتحدثي اللغة العربية حتى يسهل عليهم فهمها واستخدامها... لكني أحب أيضا أن أنبهكم أنه في حالات كثيرة...لا يوجد في الواقع ترجمة حرفية ولا مثيل للضمائر من لغة إلى لغة أخرى... إذن سأبذل جهدي...في شرحها لكم... لكن لا أريدكم أن تحزنوا إن صعب عليكم فهم شيء منها...فستتضح أكثر مع الممارسة...
الملاحظة الثالثة... هذا الدرس يعتبر مقدمة مرجعية...هامة... في الضمائر واستخداماتها...وسيأتي معنا تفصيلات أكثر في الدروس القادمة... لكن هذا الدرس سيعتبر لكم مرجعا ترجعون إليه...دائما...إلى أن تحفظوا الضمائر واستخداماتها... فلا أريدكم ان تملوا من طول درس اليوم...فسيعينكم كثيرا على فتح مغاليق الجمل وتراكيبها...
الملاحظة الرابعة... في هذا الدرس سنأخذ ضمائر أسماء الفاعل مجردة...أي ليس بعدها شيئ حتى نعرفها ونعرف كتابة نطقها وطريقة قراءتها مجردة...وحدها...بدون أفعال... ثم سنأخذ ضمائر أسماء الفاعل التي يأتي بعدها فعل الكينونة to be والضمائر التي يأتي بعدها فعل الملكية has و have
وستلاحظون التغيير في كتابة ونطق الضمير حسب ما يأتي بعده من فعل...
الملاحظة الخامسة... كما ستلاحظون...في هذا الدرس سنأخذ ضمائر أسماء الفاعل...وضمائر أسماء المفعول... ولمن كان يعشق دروس اللغة العربية...لن يكون الأمر عليهم غريبا هنا... ولمن كان لا يعشقها...ما الفرق بين ضمير اسم الفاعل...وضمير اسم المفعول؟
ضمير اسم الفاعل...هو الذي فعل الفعل...هو موضوع الجملة...هو في محل رفع فاعل... لاحظوا...الجملة العربية الاتية... يكتب الشعر... يكتب...فعل مضارع مرفوع بالضمة الظاهرة... والفاعل ضمير مستتر تقديره هو في محل رفع...
إذن هو المستترة...فاعل إعرابا...
طيب لو كتبناها كالآتي... هو يكتب الشعر... هو...ضمير منفصل في محل رفع مبتدأ... يكتب...فعل مضارع مرفوع بالضمة الظاهرة... والفاعل ضمير مستتر تقديره هو في محل رفع... والجملة الفعلية المكونة من فعل وفاعل...في محل رفع خبر...
إذن هو الظاهرة...مبتدأ إعرابا... وهو المستترة...فاعل إعرابا...
لكن الذي يهمنا هنا أن الضمير "هو" سواء أكان ظاهرا...أو مستترا...سواء أكان في الإعراب مبتدأ أو فاعلا...فهو هنا... ضمير اسم الفاعل...هو الذي تدور حوله الجملة...هو الفاعل الذي فعل الفعل... He is writing
طيب لاحظوا الآن هذه الجملة الإسمية...العربية... هو رجل طيب... He is a good man هو مبتدأ... رجل خبر مرفوع بالضمة الظاهرة... طيب...صفة مرفوعة بالضمة...
ليس هناك فعل في الجملة...إنها جملة اسمية... لكننا نقول... هناك فعل كينونة في الجملة... أي كونه رجل طيب... أي هو يكون رجلا طيبا...
لا ننتبه لفعل الكينونة كثيرا في اللغة العربية... لكنه مهم جدا جدا جدا في اللغة الإنجليزية is are am وهو مهم جدا جدا جدا في اللغة الفرنسية... وإذا استثنينا طريقة النطق...فهما في الواقع متشابهان جدا في اللغتين العربية والفرنسية...
إذن هذا هو ضمير اسم الفاعل... فما هو ضمير اسم المفعول؟ هو الضمير الذي وقع عليه الفعل...
لاحظوا هذه الجملة العربية... كتبه كلمة واحدة...تحتوي على فعل وفاعل ومفعول... وإليكم إعرابها... كتب...فعل ماض مبني على الفتح... والفاعل ضمير مستتر تقديره هو... والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به... إذن الهاء هنا ضمير اسم مفعول... لأنه وقع عليه الفعل...
الملاحظة السادسة... ستلاحظون أن الفرنسيين يفرقون جدا عند استخدامهم للضمائر بين الحديث مع من تعرف وليس بينكما تكلفة او مجاملات...أو الحديث مع من لا تعرف...ويجب أن يكون الحديث راقيا أديبا فيه نوع من الرسميات وفيه نوع من المجاملات... فيسمون الحديث مع من تعرف وليس بينكما مجاملات...يسمونه informel أو familier بالفرنسية...يعني not formal أو well known بالإنجليزية...أو غير رسمي أو ودي بالعربية...
ويسمون الحديث الأديب الراقي... bien élevé بالفرنسية...أو polite بالإنجليزية...أو أدب راقي بالعربية...
لاحظوا...أننا في اللغة العربية نستخدم ضمير الجمع مثلا للتعظيم والأدب حتى لو كان المخاطب فردا... فنقول سعادتكم...حتى لو كان المخاطب واحدا...
في الفرنسية... القاعدة الأسلم...والأفضل...والأرقى...دائما أن نستخدم ضمائر الأدب الراقي...إلا إذا فعلا زالت كل وسائل المجاملة والتكلفة...
الدرس طويل نكمل غدًا إن شاء الله
عدل سابقا من قبل lydia في الثلاثاء 25 يناير - 14:27 عدل 1 مرات | |
|
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الثلاثاء 25 يناير - 14:20 | |
| نكمل الدرس الحادي والعشرون
الملاحظة السابعة...
ما اكتبه لكم هنا...لن تجدوه...مجمعا...مفصلا...موضحا...فيما حولكم من كتب وأشرطة... فأريدكم أن تهتموا به وتضيفوه للملف الفرنسي...
إذن إلى درس اليوم...
أولا... ضمائر أسماء الفاعل...مجردة Subject Pronouns
je jhe I جـ (بكسر الجيم الناعمة...) أنا للمتحدث المفرد (مذكر أو مؤنث)
nous noo we نوو نحن للمتحدثين الجمع (مذكر أو مؤنث)
tu thoo you توو أنت تستخدم للمخاطب المفرد...الذي ليس بينك وبينه مجاملات...والمحادثة تكون ودية أو غير رسمية... لاحظوا أن المخاطبين إذا كانوا جمعا...لا نستخدمها أبدا ابدا حتى لو كانت المحادثة ودية غير رسمية...
vous voo you فوو (بالفاء الناعمة التي فوقها ثلاث نقاط...ومد الواو...) أنتم تستخدم للمخاطبين الجمع...سواء كانت المحادثة ودية أو رسمية... وتستخدم للغة الأديبة الراقية وللمحادثات الرسمية...حتى لو كان المخاطب مفردا... والأصل...والأفضل...والأسلم دائما ان نستخدم هذا الضمير...في الخطاب...
لاحظوا...أننا في اللغة العربية نستخدم ضمير الجمع للتعظيم والأدب حتى لو كان المخاطب فردا... فنقول سعادتكم...
elle ell she إل (بكسر الهمز...) هي للمفرد المؤنث
il eel he إييل (بكس الهمز ومد الياء حركتين...) هو للمفرد المذكر
elles ell they - feminine إل (بكسر الهمز...) هن للجمع المؤنث...
لاحظوا أن ال s صامتة تكتب للدلالة على الجمع ولكنها لا تنطق...إلا إذا جاء بعدها حرف علة...فتنطق ولكنها تدمج في الكلمة التي بعدها على طريقة دمج Liaison الذي أخذناه بالتفصيل في الدرس العاشر والحادي عشر...
ils eel they - masculine إييل (بكس الهمز ومد الياء حركتين...) هم للجمع المذكر...
لاحظوا أن ال s صامتة تكتب للدلالة على الجمع ولكنها لا تنطق...إلا إذا جاء بعدها حرف علة...فتنطق ولكنها تدمج في الكلمة التي بعدها على طريقة دمج Liaison الذي أخذناه بالتفصيل في الدرس العاشر والحادي عشر...
لاحظوا أيضا أن الجمع إذا كان خليطا مؤنثا ومذكرا فنستخدم ضمير الجمع المذكر فنقول...ils وإن كنا لا نعرف إن كان الجمع مؤنثا أو مذكرا...فنستخدم أيضا ils
تماما مثل العربية...فحين نخاطب جمعا فيه المذكر والمؤنث...نستخطب ضمير الجمع المذكر... أو إن كنا لا نعرف هوية الجمع فنستخدم ضمير الجمع المذكر أيضا...
أما في الإنجليزية فهم لا يفرقون أصلا بين ضمير الجمع المؤنث وضمير الجمع المذكر فيقولون they
إذن ils في الواقع تستخدم إن كان الجمع كله مذكرا...أو كان خليطا مذكرا ومؤنثا...
أما elles فلا تستخدم إلا إن كان الجمع مؤنثا...
وأخيرا...هناك ملاحظة ربما لاحظها...بعضكم... في الإنجليزية هناك ضمير it لغير العاقل كالجماد واحيانا الحيوان...ما لم يكن الحيوان يعامل على أنه عاقل كنوع من الألفة والدلال...
أما في الفرنسية فلا يوجد في ضمائر أسماء الفاعل ما يقابله... ذلك أن الأشياء في الفرنسية إما مذكرة أو مؤنثة...للعاقل وغير العاقل... وقد مر معنا هذا الحديث عن المذكر والمؤنث بالتفصيل..في الدروس الأولى... وعلمنا هناك ان التأنيث والتذكير ليس له في الواقع علاقة بالجنس البيولوجي وإنما هو جزء من تركيبة الكلمة...يجب أن يحفظ ويقال ويكتب مع الكلمة... وسيمر معنا التذكير والتأنيث أيضا بالتفصيل في الدروس القادمة...
ثانيا... ضمائر أسماء الفاعل...يأتي بعدها أفعال الكينونة... être to be أفعال الكينونة...يكون...
am تاتي بعد I is تأتي بعد he, she are تأتي بعد you, we, they أما في العربية...فأفعال الكينونة تفهم من سياق الجملة... فأفعال الكينونة يتضمنها الكلام...ومعناها أكون أو يكون أو تكون أو تكونين أو يكونون أو يكن ولكن ليس هناك أداة لكتابتها بالعربية...إنما يتضمنها الفعل أو الجملة التي تأتي بعد الضمير...
وإليكم التفصيل...
je suis jhe swee I am جـ سويي للمتحدث المفرد
nous sommes noo-sum we are نوو سم للمتحدثين الجمع
tu es too ay you are توو أي للمفرد الذي تخاطبه ليس بينك وبينه تكلفة أو مجاملة...
vous êtes voo-zett you are فوو-زت إذا كان الخطاب للجمع...أو إذا كان الخطاب أديبا راقيا...
elle est ell-ay she is إل-أي للمفرد المؤنث...
il est ee-lay he is إيي-لاي للمفرد المذكر...
elles sont ell sohn they are إل سون (النون تهمس همسا خفيفا ولا تكاد تذكر) للجمع المؤنث...
ils sont eel sohn they have إييل سون (النون تهمس همسا خفيفا ولا تكاد تذكر) للجمع المذكر...
ثالثا: ضمائر اسماء الفاعل مع أفعال الملكية...has, have Avoir to have يمتلك...
لاحظوا لا نتكلم عن ضمائر الملكية...كتابي...كتابنا...my book our book ضمائر الملكية هذه تجدوها في الأسفل تحت "سابعا"... بل نتكلم هنا عن فعل التملك نفسه... أنا أملك كتابا... عندي كتاب... I have a book
في الإنجليزية...نستخدم أفعال الملكية كالتالي... has مع he, she have مع I, you, we,they
لاحظوا ايضا أن has و have تستخدم في اللغة الإنجليزية مع بعض صيغ الأفعال مثل الفعل المضارع التام She has finished They have finished
وستأتي صيغ الأفعال بالتفصيل...في الدروس القادمة...
أما في العربية...فأفعال الملكية تفهم من سياق الجملة... فأفعال الملكية يتضمنها الكلام...وتاتي إما بالفعل الصريح أملك يملك تملك يملكون يملكن... أو تفهم من سياق الجملة ومن مفهوم الكلام... ولكن ليس هناك أداة لكتابتها بالعربية...إنما يتضمنها الفعل أو الجملة...
وإليكم التفصيل...
j'ai jhay I have جـي للمتحدث المفرد...
nous avons noo-za-vohn we have نوو-زا-فون (النون تهمس همسا خفيفا ولا تكاد تذكر) للمتحدثين الجمع
tu as tho ah you have تو أ (بضم التاء وفتح الألف...) للمخاطب المفرد الذي ليس بينك وبينه تكلفة ولا مجاملة...
vous avez voo-za-vay you have فوو-زا-في للمخاطبين الجمع أو للحديث الأديب الراقي...
elle a ell-ah she has إل-أ للمفرد المؤنث...
il a eel-ah he has إييل-أ للمفرد المذكر...
elles ont ell-zohn they have إل-زون (النون تهمس همسا خفيفا ولا تكاد تذكر) للجمع المؤنث...
ils ont eel-zohn they have إييل-زون (النون تهمس همسا خفيفا ولا تكاد تذكر) للجمع المذكر...
رابعا... ضمائر أسماء المفعول الأول أو المباشر... يعني وقع عليها الفعل...مباشرة... Direct Object Pronouns
لاحظوا ان هذه الضمائر تأتي في اللغة الفرنسية قبل الأفعال... وليس بعدها كاللغة الإنجليزية...
me muh me مـ (بكسر الميم كسرا خفيفا...) للمتحدث المفرد
nous noo us نوو للمتحدثين الجمع
te tuh you تو للمخاطب المفرد الذي ليس بينك وبينه تكلفة ولا مجاملة...
vous voo you فوو للمخاطبين الجمع أو في الحديث الأديب الراقي...
la la her, it لا للمفرد المؤنث...
le le him, it لـ (بكسر اللام كسرا خفيفا) للمفرد المذكر...
les lay them لي (بإمالة الياء) للجمع المؤنث... لاحظوا ليس هناك فرق بين الجمع المؤنث والجمع المذكر...
les lay them لي (بإمالة الياء) للجمع المذكر... لاحظوا ليس هناك فرق بين الجمع المؤنث والجمع المذكر...
خامسا... ضمائر أسماء المفعول الثاني...أو غير المباشر... Direct Object Pronouns في الإنجليزية...ليس هناك فرق في الضمير لا نطقا ولا كتابة بين المفعول الأول أو المباشر... والمفعول الثاني أو غير المباشر... وإنما نميز المفعول الثاني عن الأول ببعض الأدوات...مثلا... فنقول...give it to me لاحظوا it هو المفعول الأول... me هو المفعول الثاني...سبقناه بـ to
وفي العربية...نقول...أعطنيه... لاحظوا... أعط فعل أمر... والفاعل ضمير مستتر في محل رفع فاعل...تقديره أنت والياء ضمير المتكلم في محل نصب مفعول به أول... والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به ثاني... يعني أعط الكتاب لي...
أما في الفرنسية... فالضمائر المستخدمة للمفعول الثاني أو غير المباشر...تختلف قليلا عن الضمائر المستخدمة للمفعول الأول أو المباشر......
وإليكم التفصيل... ضمائر المفعول الثاني...أو غير المباشر...هي
me muh me مـ (بكسر الميم كسرا خفيفا...) للمتحدث المفرد
nous noo us نوو للمتحدثين الجمع
te tuh you تو للمخاطب المفرد الذي ليس بينك وبينه تكلفة ولا مجاملة...
vous voo you فوو للمخاطبين الجمع أو في الحديث الأديب الراقي...
lui lwee her لوي (بضم اللام وكسر الواو...) للمفرد المؤنث... لاحظوا ليس هناك فرق بين المفرد المذكر والمفرد المؤنث...
lui lwee him لوي (بضم اللام وكسر الواو...ومد الياء...) للمفرد المذكر... لاحظوا ليس هناك فرق بين المفرد المذكر والمفرد المؤنث...
leur leuhr them لوغ (بضم اللام...راجعوا طريقة نطق eu في دروس الأصوات...) للجمع المؤنث... لاحظوا ليس هناك فرق بين الجمع المؤنث والجمع المذكر...
leur leuhr them لوغ (بضم اللام...راجعوا طريقة نطق eu في دروس الأصوات...) للجمع المؤنث... لاحظوا ليس هناك فرق بين الجمع المؤنث والجمع المذكر...
سادسا... ضمائر الفصل والتأكيد... Disjunctive Pronounsهذه الضمائر لها استخدامات كثيرة...أحدها... إذا سأل أحد من فعل هذا...تقول...أنا يعني me بالإنجليزي...يعني moi بالفرنسي... طبعا لها استخدامات اخرى...ستأتي بالتفصيل...في الدروس القادمة...
moi mwah me موا للمتحدث المفرد...
nous noo us نوو للمتحدثين الجمع...
toi twah you توا للمخاطب المفرد الذي ليس بينك وبينه تكلفة أو مجاملة...
vous voo you فوو للمخاطبين الجمع أو للحديث الأديب الراقي...
elle ell her إل للمفرد المؤنث...
lui lwee him لوي (بضم اللام...وكسر الواو...ومد الياء...) للمفرد المذكر...
elles ell them إل للجمع المؤنث...
eux euh them أو (بضم الألف...راجعوا صوت eu ...في دروس الأصوات...) للجمع المذكر...
سابعا... ضمائر وأدوات وصفات...الملكية...والتملك... Possessive Adjectives في اللغة الإنجليزية نستخدم الآتي حين نشير إلى الملكية: my, our, your, hers, his, their وفي العربية...نستخدم ياء الملكية...ونون الملكية...وهاء الملكية...وكاف الملكية... فنقول... كتابي...كتابنا...كتابه...كتابها...كتابهم...كتابهن... كتابك...كتابكم...كتابكن...
أما في الفرنسية فنقول... (في الإنجليزية...سأذكر المرادف لها...وفي العربية...سأذكر مثالا من اللغة العربية لتوضيح المقصود...)
ma mah my ما للمتحدث المفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لمفرد مؤنث... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا مؤنثا... (مدينتي...)
mon mohn my مون (بضم الميم...والنون تهمس همسا...ولا تكاد تذكر...) للمتحدث المفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لمفرد مذكر... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا مذكرا... (مكتبي)
mes may my مي (بفتح الميم ...وإمالة الياء...) للمتحدث المفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لجمع سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون جمعا سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... (مكاتبي)
notre not-truh our نوت-تغو (عدم مد الواو الأولى وعدم مد الواو الثانية...) للمتحدثين الجمع...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لمفرد سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... (مكتبنا)
nos no our نو للمتحدثين الجمع...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لجمع سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون جمعا سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... (مكاتبنا)
ta tah your تا للمخاطب المفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لمفرد مؤنث... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا مؤنثا... (مدينتك)
ton tohn your تون (بضم التاء والنون تهمس ولا تكاد تذكر...) للمخاطب المفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا...
والملكية المشار إليها في الجملة تكون لمفرد مذكر... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا مذكرا... (مكتبك)
tes tay your تي (بفتح التاء...وإمالة الياء...) للمخاطب المفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا...
والملكية المشار إليها في الجملة تكون لجمع سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون جمعا سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... (مكاتبك)
votre vot-truh your فوت-تغو (عدم مد الواو الأولى وعدم مد الواو الثانية...) للمخاطبين الجمع...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لمفرد سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... (مكتبكم)
vos vo your فو للمخاطبين الجمع...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لجمع سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون جمعا سواء أكان مذكرا أم مؤنثا... (مكاتبكم)
sa sah hers, his سا للمفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون لمفرد مؤنث... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا مؤنثا... (مدينته ، مدينتها)
son sohn hers, his سون (بضم السين...والنون تهمس همسا خفيفا...لا يكاد يذكر...) للمفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا...
والملكية المشار إليها في الجملة تكون لمفرد مذكر... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا مذكرا... (مكتبه ، مكتبها)
ses say hers, his سي (بفتح السين...وإمالة الياء...) للمفرد...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا...
والملكية المشار إليها في الجملة تكون للجمع سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون جمعا سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... (مكاتبه ، مكاتبها)
leur leuhr their لوغ (بضم اللام...)للجمع...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون للمفرد سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون مفردا سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... (مكاتبهن ، مكاتبهم)
leurs leuhr their لوغ (بضم اللام...) للجمع...سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... والملكية المشار إليها في الجملة تكون للجمع سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... أي أن الشيئ المملوك يكون جمعا سواء أكان مذكرا أو مؤنثا... (مكاتبهن ، مكاتبهم)
ثامنا: الضمائر التي تستخدم في الحديث عن النفس... Reflexive Pronouns في الإنجليزية نقول myself, himself, herslf, ourselves, their selves حين نتحدث عن انفسنا... أو حين نريد أن يعود الفعل على نفس المتحدث... وفي اللغة العربية...نستخدم أحيانا كلمة نفسي...صراحة... وأحيانا لا نستخدم شيئا في اللغة العربية...إنما مفهوم الكلام واضح أننا نشير إلى أنفسنا...
أما في الفرنسية...حين نتحدث عن أنفسنا...نسبق الأفعال...التي نتحدث بها عن أنفسنا بالضمائر التالية...
me muh me مـ (بكسر الميم كسرا خفيفا...) للمتحدث المفرد...
nous noo us نوو للمتحدثين الجمع...
te tuh you تو للمخاطب المفرد الذي ليس بينكما تكلفة أو مجاملة...
vous voo you فو للمخاطبين الجمع...أو للحديث الأديب الراقي...
se suh her سو للمفرد المؤنث... لاحظوا أنه ليس هناك فرق بين المفرد المؤنث والمفرد المذكر...
se suh him سو للمفرد المذكر... لاحظوا أنه ليس هناك فرق بين المفرد المؤنث والمفرد المذكر...
se say them سي (بفتح السين...وإمالة الياء...) للجمع المؤنث... لاحظوا أنه ليس هناك فرق بين الجمع المؤنث والجمع المذكر...
se say them سي (بفتح السين...وإمالة الياء...) للجمع المذكر... لاحظوا أنه ليس هناك فرق بين الجمع المؤنث والجمع المذكر...
| |
|
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الجمعة 28 يناير - 0:28 | |
| الدرس الثالث والعشرون...
(تكملة الدرس الثاني والعشرون)
إذن...فنبدأ بالمحادثات التي ذكرناها في الدرس الثاني والعشرون... بالطريقة التي اتفقنا عليها... طبعا لاحظوا إذا كانت الجملة جديدة...فسأحللها لكم... أما إن مرت علينا...فسأحيلكم إلى الدرس الذي حللناها فيه بالتفصيل...
فلنبدأ بمحادثة ندى وأريج... وهي كما اتفقنا...محادثة...رسمية نوعا ما...فيها أدب ورقي...وربما فيها مجاملة لطيفة... فسنستخدم إذن الضمائر الرسمية...الراقية التي أخذناها في الدرس الحادي والعشرون... سنستخدم vous تعني you إنجليزيا...وتعني أنتم عربيا... وتنطق voo إنجليزيا...وتنطق فوو عربيا...كما مرت معنا بالتفصيل...
Nada: Bonjour Arij: Bonjour
Nada: Hello, Good Day Arij: Hello, Good Day
ندى: ...طاب يومكم... أريج: ...طاب يومكم...
مرت معنا في الدرس الثامن عشر... (طبعا لاحظوا التحيات ستختلف من بلد إلى بلد...ومن قوم إلى قوم...كما مر معنا)
Nada: Comment allez-vous Arij: Bien , et vous
Nada: How are you doing Arij: Fine , and you
ندى: كيف حالكم... أريج: بخير، ،وأنتم...
الجملة الأولى التي قالتها ندى...مرت معنا بالتفصيل في الدرس التاسع عشر... لكن دعونا نحلل جملة أريج...
Bien الفرنسية تعني Fine أو well إنجليزيا...تعني بخير عربيا... وتنطق byun إنجليزيا...وتنطق بين عربيا...(بكسر الباء...وفتح الياء...وسكون النون...)
مرت علينا بالتفصيل في الدرس الثامن عشر...
et معناها and إنجليزيا...ومعناها "و" حرف العطف عربيا... وتنطق ay إنجليزيا...وتنطق أي عربيا... وستمر معنا بالتفصيل...حين نأخذ الحروف والأدوات الفرنسية...وما يقابلها عربيا...وإنجليزيا...
vous مرت معنا بالتفصيل في الدرس الحادي والعشرون...وهو هنا ضمير التعظيم...أدبا ورقيا... وأنتم؟
إذن جملة أريج...تنطق... Byun, mair-see ay voo إنجليزيا... بين ميغ-سي أي فوو...عربيا...
Nada: très Bien, , comment vous appelez-vous Arij: Je m'appelle Arij, et vous
Nada: Very well , what is your name Arij: My name is Arij, what is yours
جملة ندى هنا تتكون من ثلاثة مقاطع...
المقطع الأول... très Bien Bien مرت علينا في الأعلى... très معناها very إنجليزيا...و معناها كثير عربيا... وتنطق tre إنجليزيا...وتنطق تغ عربيا...(بكسر الغين)... إذن معنى هذا المقطع very well إنجليزيا...ومعناه بخير كثير...عربيا...
المقطع الثاني... مرت علينا بالتفصيل في الدرس الثامن عشر...
المقطع الثالث... comment vous appelez-vous مرت علينا بالتفصيل في الدرس العشرون...
جملة أريج تتكون من مقطعين... المقطع الأول: Je m'appelle مر معنا باالتفصيل في الدرس العشرون... المقطع الثاني... et vous مرت معنا في الأعلى...
Nada: Je m'appelle Nada, parlez-vous anglais Arij: Non, je ne parle pas anglais
Nada: My name is Nada, do you speak English Arij: No, I do not speak English
ندى: اسمي ندى...هل تتحدثون اللغة الإنجليزية... أريج: لا...لا أتحدث الإنجليزية...
هذه الجمل كلها...مرت معنا بالتفصيل في الدرس العشرون
Nada: Je suis Saoudienne, et vous Arij: Je suis Saoudienne, aussi
Nada: I am a Saudi (I am from Saudi), and you Arij: I am a Saudi (I am from Saudi) also
ندى: أنا سعودية (أو أنا من السعودية)...وأنتم؟... أريج: وأنا أيضا سعودية...(وأنا أيضا من السعودية...)
البلاد واللغات والجنسيات...وكيفية استخدامها...كلها ستمر علينا بالتفصيل...في الدروس القادمة...
لكن لاحظوا... aussi التي تعني too إنجليزيا...وتعني أيضا عربيا... وتنطق o-see إنجليزيا...وتنطق أو-سي عربيا (بضم الألف...ومد الياء)...
Nada: enchantée Arij: , enchantée
Nada: pleased to meet you Arij: Thank you, pleased to meet you
ندى: سعدت بلقائك... أريج: ...سعدت بلقائك...
هذه الجمل مرت بالتفصيل في الدرس الثامن عشر...
Nada: à bientôt, au revoir Arij: au revoir
Nada: See you soon, good bye Arij: good bye
ندى: أراكم قريبا...مع السلامة... أريج: مع السلامة...
هذه الجمل مرت بالتفصيل في الدرس الثامن عشر...
سيكون منهجنا في الدروس القادمة...مزيجا من دروس القواعد...والتحليلات...والتأملات... ودروس المحادثات...والتطبيقات... | |
|
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الجمعة 28 يناير - 13:35 | |
| الدرس الرابع والعشرون (تكملة الدروس الثاني والعشرون والثالث والعشرون)
في الدرس الثالث والعشرون...بدأنا بمحادثة ندى وأريج... ووصفناها أنها...محادثة...رسمية نوعا ما...فيها أدب ورقي...وربما فيها مجاملة لطيفة... أما اليوم فسنأخذ المحادثة القصيرة نفسها...
بين أحمد وسمير... ولكنها هذه المرة...ستكون محادثة ودية...غير رسمية... ستكون محادثة...بين أصدقاء...ليس فيها مجاملات...أو تكلفة...أو رسميات... ذلك أن أحمد وسمير إما أنهما يعرفان بعضهما... أو أنهما لا يعرفان بعضهما...لكنهما التقيا في مكان غير رسمي...وفي أجواء استرخاء...مثل النادي...أو الكوفي شوب... وسنستخدم هنا ضمير tu يعني you إنجليزيا...ويعني أنت عربيا... وتنطق tew إنجليزيا...
وتنطق تو عربيا...(بضم التاء)... وطبعا سيختلف الضمير نطقا وكتابة...حسب استخدامه في الجملة...وحسب نوعه...كما مر معنا بالتفصيل...
في الدرس الحادي والعشرون... طبعا لاحظوا أننا ولو كنا أصدقاء...فما زال الأدب هو منهجنا في الحديث...وما زالت مكارم الأخلاق هي أسلوبنا...
سنغير الضمائر...وبعض المفردات...لكننا ما زلنا نقول ......لو سمحت...من فضلك...أعتذر... وما زال الأدب هو منهجنا واسلوب حديثنا...
Ahmed: Salut Samir: Salut Ahmed: Hi Samir: Hi أحمد: أهلا... سمير: ...
مرت معنا في الدرس الثامن عشر... لاحظوا أننا هنا استخدمنا Salut وهي تحية وصفناها بأنها تحية سريعة للقاء...كما أنها تحية سريعة للوداع...
عادة ما تستخدم بين الأصدقاء...أو من تعرفهم...أو حين لا يكون هناك مجاملات أو رسميات... (طبعا لاحظوا التحيات ستختلف من بلد إلى بلد...ومن قوم إلى قوم...كما مر معنا)
Ahmed: ça va Samir: bien, , et toi Ahmed: How are you Samir: Fine, , and you أحمد: كيف الحال... سمير: بخير، ،وأنت... ça va جملة جديدة...
دعوني أحللها لكم... هل تذكرون في الدرس التاسع عشر... حين تحدثنا عن الجمل التي لا تترجم حرفيا...وإنما يترجم روحها...لأنه مما اصطلح عليه الناس...ولا يعرف إلا بالممارسة... ça va مثال جيد على هذا... طبعا لاحظوا أن ça وحدها لها معاني واستخدامات... وأن va وحدها لها معاني واستخدامات... ستمر علينا فيما بعد بالتفصيل... لكن الذي يعنينا هنا أن الجملة ça va تعني how are you إنجليزيا...وتنطق sa va إنجليزيا... وتعني...كيف الحال عربيا...وتنطق سا فا عربيا (بالفاء المخففة التي فوقها ثلاث نقط...) إذن لاحظوا...لم نترجمها حرفيا...إنما استخدمناها...كما يستخدمها أهلها... لاحظوا أيضا...أن هذه الجملة عادة ما تقال وديا...لمن كانت بينكما صداقة...ومعرفة...أو حين لا يكون هناك مجاملات...ولا تكلفة...ولا رسميات...
Bien الفرنسية تعني Fine إنجليزيا...تعني بخير عربيا...ومرت معنا في الدرس الثالث والعشرون...
وأحيانا...نقول ça va bien وتعني I'm fine إنجليزيا... وتعني أنا بخير عربيا... لاحظوا مرة أخرى اننا لا نترجمها حرفيا...إنما نستخدمها كما ينطق بها أهلها...
مرت علينا بالتفصيل في الدرس الثامن عشر...
et معناها and إنجليزيا...ومعناها "و" حرف العطف عربيا... وتنطق ay إنجليزيا...وتنطق أي عربيا...
وستمر معنا بالتفصيل...حين نأخذ الحروف والأدوات الفرنسية...وما يقابلها عربيا...وإنجليزيا... toi مرت معنا بالتفصيل في الدرس الحادي والعشرون...
هل تذكرون الضمائر التي سميناها...disjunctive pronouns toi أحدها وهو هنا ضمير يستخدم في المحادثة الودية غير الرسمية...حين تزول التكلفة... ويعني you إنجليزيا...وينطق توا إنجليزيا... ويعني أنت عربيا...وينطق توا عربيا...
إذن جملة سمير...تنطق... Byun, mair-see ay twa إنجليزيا...
بين ميغ-سي أي توا...عربيا...
Ahmed: Bien, , comment tu t'appelles Samir: Je m'appelle Samir , et toi
Ahmed: fine , what is your name Samir: My name is Samir, what is yours
أحمد: بخير ...الإسم الكريم... سمير: اسمي سمير...وانت؟
جملة أحمد هنا تتكون من ثلاثة مقاطع... المقطع الأول... Bien Bien مرت علينا في الدرس الثالث والعشرون...
المقطع الثاني... مرت علينا بالتفصيل في الدرس الثامن عشر...
المقطع الثالث...comment tu t'appelles وتعني What is your name إنجليزيا... وتنطق ko-mon tew ta-pel إنجليزيا... وتعني...ما اسمك (الإسم الكريم...)...عربيا... وتنطق...كو-مون تو تا-بل (بكسر الباء...)...عربيا...
دعوني أحللها لكم... comment مرت علينا بالتفصيل في الدرس العشرون...وتعني what أو ماذا tu ضمير يعني أنت مر علينا بالتفصيل في الدرس الحادي والعشرون... t'appelles أصلها te appellesلكننا دمجنا الكلمتين على طريقة Elision كما مر معنا بالتفصيل في الدرس العاشر والدرس الحادي عشر...
ولاحظوا ان الجملة حرفيا معناها... What are you called ماذا تدعى... ولكن كما ما مر معنا في الدرس التاسع عشر...والدرس العشرون... لا نترجمها حرفيا...بل نترجم روحها ونقول... What is your name ما اسمك...
appelles من الفعل appeler معناها call أو يدعو/ينادي... وستمر معنا الأفعال بتفصيلاتها...وصيغها...في الدروس القادمة... و te هو الضمير الذي سميناه reflexive pronoun في الدرس الحادي والعشرون ونستخدمه حين نتحدث عن أنفسنا...أو انفسهم... ولاحظوا أخيرا أن te نستخدمه للشخص الآخر...الذي ليس بينك وبينه تكلفة...ولا رسميات...و لامجاملات... You-Yourself نفسك...أنت...
إذن هذه الجملة...تعبير فرنسي...نقوله بشكل ودي غير رسمي للسؤال عن الإسم...
وكملاحظة...أخيرة...هناك طرق أخرى وجمل أخرى للسؤال عن الإسم...سنأخذها في الدروس القادمة...وبعضها أسهل في الحفظ والترجمة... لكني أحببت أن أذكر لكم أشهر ما هو مستخدم...كأنكم ولدتم في فرنسا...وتنطقون لغة القوم... جملة سمير تتكون من مقطعين... المقطع الأول: Je m'appelle مر معنا باالتفصيل في الدرس العشرون...
المقطع الثاني... et toi مرت معنا في الأعلى...
Ahmed: Je m'appelle Ahmed, tu viens d'où Samir: Je viens de l'Irak, et toi Ahmed: Je viens de l'Irak aussi
Ahmed: My name is Ahmed. Where do you come from Samir: I come from Iraq, and you Ahmed: I come from Iraq also
أحمد: اسمي أحمد...من اين أنت؟... سمير: أنا من العراق...وأنت؟ أحمد: أنا أيضا من العراق...
البلاد واللغات والجنسيات...وكيفية استخدامها...كلها ستمر علينا بالتفصيل...في الدروس القادمة...
لكن دعوني أحلل الجمل لكم... لاحظوا طبعا أن هذا أسلوب آخر للسؤال عن البلد...
جملة أحمد... tu viens d'où où تذكرونها من دروس حروف العلة المشكلة... ومعناها where إنجليزيا...وتنطق oo إنجليزيا... ومعناه أين وتنطق أوو عربيا... d'où أصلها de où ولكن دمجناهما على طريقة Elision كما مر معنا في الدروس العاشر والحادي عشر... de حرف له معاني كثيرة في اللغة الفرنسية... وهنا معناه from إنجليزيا وتنطق de إنجليزيا... ومعناه من عربيا وينطق د (بكسر الدال...) وجملة de où معناها from where إنجليزيا وتنطق doo إنجليزيا... ومعناها من أين عربيا وتنطق دوو عربيا... طبعا tu ضمير معناه انت مر معنا بالتفصيل في الدرس الحادي والعشرون viens من الفعل venir ومعناه come إنجليزيا...وينطق vyun إنجليزيا... ومعناه...يأتي عربيا...وينطق...فين ...(بفتح الياء)...عربيا وستمر معنا الأفعال بتفصيلاتها...وصيغها...في الدروس القادمة... إذن tu viens d'où معناها where do you come from إنجليزيا... وتنطق...tew vyun doo إنجليزيا... ومعناها...من أين أنت (من أين اتيت) عربيا... وتنطق تو فين دوو عربيا...
جملة سمير Je viens de l'Irak I come from Iraq je vyun de le rak أنا من العراق (أنا أتيت من العراق) جـ فين د لـيراك (بكسر الجيم...وفتح ياء فين...وكسر الدال...وكسر اللام...)
الجملة كما حللناها في الأعلى معنى ونطقا... طبعا لاحظوا أن l'Irak أصلها la Irak ولكننا دمجناهما على مبدأ Elision كما مر معنا في دروس الأصوات... لاحظوا كيف سبقنا Irak بكلمة la هل تذكرون la من الدروس الأولى...وتعني The أو "ال" للتعريف التي تدخل على الإسم المؤنث... وقلنا وقتها إن الأسماء كلها في الفرنسية...هي إما مذكرة أو مؤنثة...ويجب أن نسبقها بما يدل على التذكير أو التأنيث... وقلنا أيضا أن التذكير والتأنيث في الفرنسية...ضرورة...لا بد منها...وانه ليس له علاقة بجنس الإسم البيولوجي...إنما يجب أن يحفظ كجزء من الكلمة... وسيأتي التذكير والتأنيث وأدوات التعريف وكيفية التعامل مع الأسماء بالتفصيل في الدروس القادمة... إذن كيف عرفنا أن Irak هو اسم مؤنث...؟ الجواب... إما أننا نحفظها...أو أننا حين فتحنا القاموس وجدنا حرف f أمامها... طبعا في الدروس القادمة...سأعطيكم بعض العلامات التي ستساعدكم على معرفة الإسم المذكر والمؤنث... إذن في اللغة الفرنسية...نسبق Irak بكلمة la ثم نستخدم مبدأ Elision ونقول Je viens de l'Irak وفي دروس قادمات...سنأخذ بالتفصيل البلاد والقارات والجنسيات واللغات...
Ahmed: enchanté Samir: , enchanté
Ahmed: pleased to meet you Samir: Thank you, pleased to meet you
أحمد: سعدت بلقائك... سمير: ...سعدت بلقائك...
هذه الجملة مرت بالتفصيل في الدرس الثامن عشر...
Ahmed: Salut Samir: Salut Ahmed: bye Samir: bye أحمد: مع السلامة... سمير: مع السلامة... Salut كما اتفقنا...وصفناها بأنها تحية سريعة للقاء...كما أنها تحية سريعة للوداع... عادة ما تستخدم بين الأصدقاء...أو من تعرفهم...أو حين لا يكون هناك مجاملات أو رسميات...
***
| |
|
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| موضوع: رد: تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل الثلاثاء 1 فبراير - 13:51 | |
| نتابع الدرس السابع والعشرون
l'eau - f the water low الماء... لو... بضم اللام...
لاحظوا أن أصلها la eau ولكن دمجناهما على طريقة Elision ولاحظوا اننا وضعنا حرف f بجانبها ليدل على ان الإسم مؤنث...feminine لان اداة التعريف قبلها مدمجة فيها...ولا توضح أنها مذكر أم مؤنث... أما إن كانت اداة التعريف غير مدمجة...فبالتاكيد سنعرف إن كان الإسم مذكرا...قبله le أو إن كان الإسم مؤنثا...قبله la
l'heure -f the hour leur الساعة (60 دقيقة)... لوغ... بضم اللام...
لاحظوا أن أصلها la heure ولكن دمجناهما على طريقة Elision ولاحظوا اننا وضعنا حرف f بجانبها ليدل على ان الإسم مؤنث...feminine لان اداة التعريف قبلها مدمجة فيها...ولا توضح أنها مذكر أم مؤنث...
طيب لماذا طبقنا مبدأ Elision هنا... مع ان هناك حرف h وهو حرف غير علة...؟ كما أخذنا في دروس الأصوات...حرف h هنا صامت كتابة وصامت نطقا... فنتعامل مع الكلمة كأنه غير موجود...مع انه مكتوب... فجاء e بعد a لأننا نعتبر ال h غير موجود...فنطبق إذن مبدأ Elision
طبعا لا نطبق هذا الكلام...مع aspirate 'h أي h غير الصامتة... هل تذكرون aspirate 'h يوم ان قلنا هي صامتة نطقا...لكنها غير صامتة كتابة...أي أننا لا نطبق معها مبدأ Elision وذلك لأنها غير صامتة كتابة...وأخذنا وقتها بعض الأمثلة...
نأتي الآن إلى أمثلة الجمع...
les gâteaux the cake lay gah-tow الكيك...أو الجاتوه (كلتا الترجمتين معربة...الأولى إنجليزية...والثانية...فرنسية... لي جاتوه بفتح اللام...وإمالة الياء...
لأن gâteaux جمع gâteau تعني cake بالإنجليزية...أو كيك...بالعربية... ولايهم كونه اسم مذكر أم مؤنث... وللعلم فإن gâteau اسم مذكر...
les abricots the abricots lay-zab-ree-ko المشمش لي-زاب-ري-كو بفتح اللام...وإمالة الياء...وفتح الزاي...وكسر الراء...ومد الياء بعدها حركتين...وضم الكاف... لاحظوا صوت z أو ز كيف دخل عل الكلمة الثانية... على مبدأ Liaison
وضعنا les قبل abricots لأن abricots جمع abricot التي تعني apricot بالإنجليزية...أو مشمش بالعربية... ولايهم كونه اسم مذكر أم مؤنث...وللعلم فإن abricot اسم مذكر... لكن لاحظوا كيف أننا دمجنا الكلمتين في النطق...وجئنا بصوت z باللغة الإنجليزية...أو صوت ز باللغة العربية... على مبدأ Liaison كما مر معنا بالتفصيل في الدروس الأولى...
إذن هذه صيغ أدوات التعريف... فهل يا ترى فعلا كل الأسماء في الفرنسية...تحتاج إلى اداة تعريف...؟ لا...هناك حالات قليلة استثنائية... إذن ما هي الأسماء التي لا تحتاج أبدا إلى أداة تعريف...
أولا... أسماء الأشخاص...أحمد...سمير... أو إذا استخدمنا اسما لمخاطبة الشخص مباشرة... فمثلا حين نخاطب البروفيسور ونقول... Monsieur le professeur, avez-vous un livre ? Mr. Professor, do you have a book السيد البروفسيور...هل عندك كتاب؟
لاحظوا أن professeur اسم مذكر لم نسبقه بأداة تعريف...لأننا نخاطبه مباشرة... بينما...لو قلنا... Le professeur a un livre The professor has a book البروفيسور عنده كتاب...
ثانيا... أسماء الأشهر...لا تحتاج إلى أدوات تعريف أبدا... وستأتي معنا أسماء الأشهر قريبا...في الدروس القادمة...
ثالثا... أسماء أيام الأسبوع...لا تحتاج إلى أداة تعريف إلا إذا جاء ذكر أيام الأسبوع ليدل على شيئ متكرر... فمثلا حين نقول... Le lundi, Ahmed fait son jogging On Mondays, Tex goes for a jog كل يوم إثنين أحمد يمارس رياضة الجري...
لاحظوا أن الجملة تشير إلى ان الفعل يحدث كل يوم إثنين...إذن متكرر... إذن...لا بد ان يسبق يوم الإثنين بأداة تعريف...ولأن يوم الإثنين مذكر...سبقناه...بـ le
أما إذا كانت أيام الأسبوع لا تدل على شيئ متكرر حدوثه...فلا تحتاج إلى أدوات تعريف...
وستمر معنا أسماء أيام الأسبوع...بالتفصيل في الدروس القادمة...
رابعا... أسماء المدن...كل المدن بلا استثناء... لاحظوا مثلا أن مدينة الرياض معرفة لأنها علم...(بفتح العين وفتح اللام) و"ال" جزء من تركيبتها... لكنها تكتب بالفرنسي هكذا Riyad بدون الحاجة إلى أداة تعريف...
بينما لاحظوا ان القارات والبلاد والولايات والمناطق والمحيطات والبحار والأنهار لا بد من أدوات التعريف قبلها... هكذا نكتب مثلا السعودية بالفرنسي... l'Arabie saoudite طبعا أصلها... la Arabie saoudite لأن Arabie saoudite اسم مؤنث... وسأعطيكم فيما بعد كثيرا من أسماء البلاد والقارات وكيفية التعامل معها...
إذن أسماء المدن فقط...هي التي لا تحتاج إلى اداة تعريف...أما البلاد والقارات والمناطق والولايات...فلا بد من اداة التعريف...
طيب...ماذا عن الجزر...هل تحتاج أداة تعريف مثل اسماء البلاد...أو لا تحتاج مثل اسماء المدن... هناك خلاف كبير بين أدباء الفرنسية حول هذه النقطة... لكن الذي أؤيده وأرتاح له...أن أسماء الجزر هي تماما مثل أسماء المدن...لا تحتاج إلى أدوات تعريف... ذلك أنني تتلمذت على أمهات اللغة الفرنسية...وأخذتها من أفواههن وأفواههم... لذلك...تجدوني أخبركم بأمور لا تجدوها في الكتب التي حولكم... ذلك أن معظم ما حولكم من كتب وأشرطة...للأسف الشديد...نسخ ولصق من بعض... بمن فيهم الفرنسيون انفسهم... أما الإبتكار وال والبحث والتحقيق...فتجدوه نادرا...جدا... والربح المادي هو الهدف الرئيسي للكتابة والطبع والنشر...
إذن هذه الأحوال الأربعة فقط التي لا تحتاج إلى أدوات تعريف... أما غير ذلك فيجب أن نسبق الإسم بأداة التعريف...
وكملاحظة اخيرة... أحب أن أنبه المتحدثين باللغة الإنجليزية إلى أننا في بعض المواضع في اللغة الإنجليزية...لا نذكر أداة التعريف أبدا... وإليكم بعض الأمثلة...
المثال الأول... حين نتحدث عن أشياء نحبها أو لا نحبها... Ahmed loves coffee أما في الفرنسية فنقول... Ahmed aime le café أحمد يحب القهوة...لاحظوا أدوات التعريف في اللغة الفرنسة...le café بينما لا نحتاجها في اللغة الإنجليزية...coffee
المثال الثاني... لنشير إلى تكرار حدوث فعل ما...أو شيئ ما... Every morning, Ahmed goes to class أما في الفرنسية فنقول... Le matin, Ahmed va en cours كل صباح...أحمد يذهب للدرس لاحظوا أدوات التعريف...في اللغة الفرنسة...Le matin بينما لا نحتاجها في اللغة الإنجيزية...morning
المثال الثالث... الأسماء الواردة...في سلسلة...متتالية... Ahmed, help me set the table! Bring the plates, knives, glasses, napkins أما في الفرنسية فنقول... Ahmed, aide-moi à mettre la table! Apporte les assiettes, les couteaux, les verres, les serviettes أحمد يساعدني في تحضير الطاولة وإحضار الأطباق ، السكاكين ، الكاسات والمناديل... لاحظوا أدوات التعريف التي سبقت الأسماء...في اللغة الفرنسة... les couteaux, les verres, les serviettes بينما لا نحتاجها في اللغة الإنجليزية... knives, glasses, napkins
إذن هذه أدوات التعريف...في اللغة الفرنسية... فما هي أدوات التنكير... سنأخذ أدوات التنكير a/an وما يقابلها في اللغة الفرنسية...في الدرس القادم... | |
|
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
lydia
♥منشأة المنتدى♥المديرة العامة♥
SMS عسل : من مواضيعي : عدد المشاركات : 3547 شكر+ : 129 نقاط : 17052 الجنس : المزاج : الحمد لله الدولة : My SMS : My MMS : الهدايا : الأوسمة : إحترام قوانين المنتدى :
| |
| |
| تعلم اللغة الفرنسية من الصفر إلى الاحتراف كل يوم درس إلى أن نكمل | |
|